Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Líknarbraut (Líkn) - 52

not in Skj

Líknarbraut (‘The Way of Grace’) — Anon LíknVII

George S. Tate 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Líknarbraut’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 228-86.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut (AII, 150-9, BII, 160-74)

SkP info: VII, 230

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Anon Líkn 1VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 230.

Einn, lúk upp, sem ek bæni,
óðrann ok gef sanna
mér, þú er* alls átt ærit,
orðgnótt, himins dróttinn.
Þinn vil ek kross, sem kunnum,
(Kristr styrki mik) dýrka
(örr, sá er ýta firrir
allri nauð ok dauða).

{Himins dróttinn}, þú er* einn átt ærit alls, lúk upp {óðrann}, sem ek bæni, ok gef mér sanna orðgnótt. Ek vil dýrka þinn kross, sem kunnum; Kristr styrki mik, örr, sá er firrir ýta allri nauð ok dauða.

{Heaven’s Lord} [= God], you who alone possess a fullness of all, open up my {poetry-house} [BREAST], as I pray, and give me true word-abundance. I desire to glorify your Cross as [well as] we [I] can; may Christ strengthen me, the bountiful one, who removes men from all distress and death.

Mss: B(11r), 399a-bˣ

Readings: [1] Einn: ‘[...]inn’ B, Ẹinn 399a‑bˣ    [2] óðrann: óðar rann perceived abbrev. expanded 399a‑bˣ    [3] er*: ert B, 399a‑bˣ    [6] Kristr: ‘[...]ristr’ B, 399a‑bˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. 1. Líknarbraut 1: AII, 150, BII, 160, Skald II, 85; Sveinbjörn Egilsson 1844, 35, Rydberg 1907, 11, 47, Kock and Meissner 1931, I, 91, Tate 1974, 46.

Notes: [All]: The opening st. in which the poet appeals for divine inspiration in composing his poem, juxtaposes God’s fullness ærit alls ‘a fullness of all’ (l. 3), and the poet’s need as he pleads for the abundance -gnótt (l. 4) he lacks. — [1] einn ‘one, alone’: Restoration based upon 399a-bˣ, supported by the need for vowel alliteration. Despite its presence in 399a-bˣ, the ‘E’ may not actually have been legible to Jón Sigurðsson; as with the beginnings of other poems (except Anon Heildr) in B, space was left in the ms. for a possible rubricated capital which was never supplied. — [2] óðrann ‘poetry-house [BREAST]’: The kenning has typically been construed as [BREAST], the place of emotion or thought (thus LP: rann, also Meissner, 136-7; cf. hugar rann ‘house of thought’ 7/4), but in her analysis of C13th body-part kennings, Guðrún Nordal 2001, 250 considers it more likely to depict the mouth. — [3] er* ‘who’: All eds emend from ms. ert, an error (verb for rel. particle) following þú. — [6] Kristr ‘Christ’: The <k> is lost in a lacuna; required by alliteration and context. — [6] styrk-: dýrk-: This same full rhyme of short and long <y> occurs also in Geisl 7/4, 57/6, and Heildr 16/8; see also 13/8, 28/2 (dýrð-: fyrð-).

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.