Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Sturlunga (Stu)

not in Skj

prose works

Sturlu saga (Sts) - 36

Sturlu sagaStsIV

Not published: do not cite (StsIV)

21 — Sts ch. 21

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

[come back later] (unclassified)örum 21

af (prep.) ‘from...’ — 21

2af (adv.) ‘from...’ — 21

Akr (noun m.)Akri 21

aldrei (adv.) ‘never...’ — 21

allr (adj.) ‘all...’allan 21, allir 21, allt 21, öllu 21

anda (verb) [°-að-] ‘breathe, live; (past part.) die...’önduðust 21

andlit (noun n.) [°-s] ‘face...’andliti 21

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’aðrir 21, annað 21, önnur 21

annarrhvárr (pron.)annaðhvort 21

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 21

arngeirr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘arngeirr...’Arngeirs 21

Arni (noun m.) ‘[Árni]...’Árni 21

3at (prep.) ‘at, to...’ 21

4at (conj.) ‘that...’ 21

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 21

Atli (noun m.) ‘Atli...’ — 21

Auðunarson (noun m.)Auðunarsonar 21

1á (noun f.) [°-r; -r/-ir (aor nom. pl. Gul315e 41‰ repræsenterer if. Suppl4, [$1$] & ed. intr. 32 svag bøjning)] ‘river...’ána 21

2á (adv.) ‘on...’ — 21

3á (prep.) ‘on, at...’ — 21

áðr (adv.) [°//] ‘before...’áður 21

ákafr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘vehement, fiery...’ákafast 21, ákafastir 21

Ásbjǫrn (noun m.) ‘Ásbjǫrn...’Ásbirni 21, Ásbjörn 21

bani (noun m.) [°-a; -ar] ‘death, killer...’ — 21

banvænligr (adj.) ‘°mortal, deadly...’banvænlegt 21

bardagi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[scourge, battles]...’bardaganum 21

Bassason (noun m.) — 21

báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’ — 21

belja (verb) [°-að-] ‘°bellow, roar; rumble, roar...’beljaði 21

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’beri 21

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 21

bil (noun n.) ‘delay...’bili 21

Bjarnason (noun m.) — 21

blóð (noun n.) [°-s] ‘blood...’ — 21

blóðrás (noun f.) [°-ar; -ir] ‘[blood-loss]...’ — 21

bogi (noun m.) [°-a; -ar] ‘bow...’boga 21

1braut (noun f.) [°dat. -/-u; -ir] ‘path, way; away...’ — 21

bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’brást 21, brugðust 21

brekka (noun f.) [°-u; -ur] ‘slope...’brekkurnar 21

1bresta (verb) [°brestr; brast, brustu; brostinn] ‘burst, split...’brast 21

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’brjóstið 21

1brott (adv.) ‘away...’brottu 21

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 21

brún (noun f.) [°; brýnn/-ir] ‘brows...’brúnina 21, brúninni 21

brúsi (noun m.) [°-a] ‘he-goat...’Brúsa 21, 21

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjuggust 21, búinn 21

bæði (conj.) ‘[Both]...’ — 21

bœnahús (noun n.) [°-s; -] ‘°oratory, chapel of ease...’bænahúss 21

Bǫðvarsson (noun m.)Böðvarsson 21

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 21

drengr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir, gen. -ja] ‘man, warrior...’drengjum 21

drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’drepið 21

duga (verb) [°dugir; dugði; dugat] ‘help, befit...’ — 21

eða (conj.) ‘or...’ — 21

3ef (conj.) ‘if...’ — 21

efri (adj. comp.) [°superl. efstr/øfstr (eft- [$1653$] 13r²³, etc.)] ‘higher, highest...’efstu 21

eftirreið (noun f.) [°-ar] ‘°riding after (sby), pursuit/chase on ho...’eftirreiðina 21

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átt 21, 21, eigi 21

3eigi (adv.) ‘not...’ — 21

Einarr (noun m.) ‘Einarr...’Einar 21, Einari 21

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’ein 21

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ein 21

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 21, mér 21, oss 21, vér 21, við 21

2ekki (adv.) ‘not...’ — 21

2en (conj.) ‘but, and...’ — 21

1engi (noun n.) ‘meadow...’ — 21

2engi (pron.) ‘no, none...’engan 21, engir 21, öngu 21

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 21

enni (noun n.) [°-s; -] ‘forehead, brow...’enna 21

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 21

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 21

faðir (noun m.) ‘father...’ — 21

falla (verb) ‘fall...’féll 21

far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’ — 21, förin 21

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 21, farið 21, fór 21, fóru 21, færi 21

fast (adv.) — 21

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fást 21, fengu 21, fékk 21

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’færri 21

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 21, féið 21

2finna (verb) ‘find, meet...’finnumst 21

2fjós (noun n.) ‘°stald, kostald...’fjóss 21

flatr (adj.) ‘level, shame-faced...’flatur 21

flokkr (noun m.) ‘group, flock...’flokki 21

1fótr (noun m.) ‘foot, leg...’fætur 21

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 21

framan (adv.) ‘in front of...’ — 21

framanverðr (adj.)framanverðri 21

frá (prep.) ‘from...’ — 21

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’ — 21

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 21

fyrstr (num. ordinal) ‘first...’fyrstur 21

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 21, gekk 21, genginn 21

gangandi (noun m.) [°; -ar] ‘[walking]...’ganganda 21

garðr (noun m.) ‘enclosure, yard...’garði 21

gefa (verb) ‘give...’gefin 21, gæfir 21

gegnum (prep.) ‘through...’ — 21

geldingr (noun m.)geldingana 21

1gera (verb) ‘do, make...’gerði 21

gil (noun n.) ‘ravine...’gilið 21

gilsbotn (noun m.)gilsbotninn 21

Gilsson (noun m.) — 21

golf (noun n.) ‘floor...’gólfið 21

góðr (adj.) ‘good...’góðum 21

grið (noun n.) ‘truce...’ — 21, griðum 21

grœða (verb) ‘heal...’Græddir 21, græddur 21

Guðný (noun f.) — 21

Gunnarsson (noun m.) — 21

gyrðr (adj.) ‘[encircled]...’gyrður 21

hafa (verb) ‘have...’ — 21, hafði 21, hafi 21, höfðu 21, höfum 21

halda (verb) ‘hold, keep...’ — 21

halli (noun m.)hallinn 21

4Hallr (noun m.) ‘Hallr...’Hallur 21

Hallssonr (noun m.)Hallsson 21

handan (adv.) ‘across...’ — 21

handleggr (noun m.)handleggurinn 21

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 21, hans 21, honum 21, Hún 21, það 21, þeim 21, Þeir 21, þess 21, því 21

haust (noun n.) [°-s; -] ‘autumn...’haustið 21

1háttr (noun m.) [°-ar, dat. hætti; hættir, acc. háttu] ‘behaviour, measure, verse-form...’hátt 21

Heflabjarnarson (noun m.)Hefla-Bjarnarson 21

heiðarbrún (noun f.)heiðarbrúnina 21

heiði (noun f.) — 21, heiðina 21, heiðinni 21

heldr (adv.) ‘rather...’heldur 21

herðasár (noun n.) — 21

herðr (noun f.) [°-ar(Thom² 447¹³); -ar] ‘shoulder...’herðarnar 21

hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’hestum 21

2heyra (verb) ‘hear...’heyrði 21

hér (adv.) ‘here...’ — 21

hjalt (noun n.) [°; *-] ‘hilt...’hjaltið 21

Hjartarson (noun m.) — 21

hlaupa (verb) ‘leap, run...’hljóp 21, hljópu 21, hljópust 21, hlupu 21

hleypa (verb) ‘impell, make run...’hleyptu 21

1hlíð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘slope...’hlíðinni 21

hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’hlut 21

holr (adj.) ‘open...’hol 21

hrapa (verb) ‘[tumble down, rush]...’hrapaði 21

hross (noun n.) [°; -] ‘horse...’ — 21

hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’hugur 21

húsfreyja (noun f.) — 21

húskarl (noun m.) ‘retainer...’húskarlar 21

hvammr (noun m.) [°-s, dat. -i] ‘°lavning i landskabet, (lille) dal...’Hvamm 21, Hvamms 21

hvar (adv.) ‘where...’ — 21

hvárrtveggi (pron.) ‘both...’hvorttveggja 21, hvorumtveggja 21

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvað 21, hver 21, hvert 21

hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’höfuðið 21

hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’hoggið 21, höggið 21

hǫggva (verb) ‘to strike, put to death, cut, hew...’hjó 21, hjuggu 21, höggvin 21

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’hendi 21, hönd 21, höndina 21, höndum 21

Indriðason (noun m.) — 21

Ingimundr (noun m.)Ingimundur 21

Ingjaldr (noun m.) ‘Ingjaldr...’Ingjald 21, Ingjaldi 21, Ingjalds 21, Ingjaldur 21

1inn (adv.) ‘in, inside...’ — 21

2inn (art.) ‘the...’hinni 21

í (prep.) ‘in, into...’ — 21

99í (adv.) ‘in, into...’ — 21

jafn (adj.) [°comp. -ari, superl. -astr] ‘even, just...’ — 21

jafnan (adv.) ‘always...’ — 21

jarða (verb) ‘bury, inter...’jörðunni 21

jǫkull (noun m.) [°-s, dat. jǫkli; jǫklar] ‘glacier...’jökul 21

kalla (verb) ‘call...’ — 21

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndu 21

kljúfa (verb) ‘cleave...’klauf 21

klæða (verb) ‘clothe...’klæddu 21

klæði (noun n.) [°-s; -] ‘clothes...’ — 21

Kolbeinsson (noun m.) — 21

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 21, komið 21, komnir 21, komu 21

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 21

krœkja (verb)krækti 21

kvíga (noun f.) [°-u; -ur] ‘°kvie, kviekalv...’ — 21

lag (noun n.) [°-s; *-] ‘layer; (pl.) law...’ — 21, lög 21

lamb (noun n.) [°-s; *-] ‘lamb...’ — 21

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’laus 21, laust 21

láta (verb) ‘let, have sth done...’ — 21, lét 21

leggja (verb) ‘put, lay...’lagði 21, leggi 21, Leggið 21

leið (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir/-ar] ‘path, way...’leiðina 21

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’liði 21

liðsmunr (noun m.)liðsmun 21

liggja (verb) ‘lie...’ 21

líf (noun n.) [°-s; -] ‘life...’ — 21

líta (verb) ‘look, see; appear...’líst 21

Ljótsson (noun m.) — 21

2lýsa (verb) ‘illuminate, show...’lýsti 21

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 21, mann 21, menn 21

mannaslóð (noun f.) — 21

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’fleiri 21, flestir 21, mörg 21, mörgum 21

mágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘brother-, father-, or son-in-law...’mág 21, mágur 21

með (prep.) ‘with...’ — 21

meðan (conj.) ‘while...’ — 21

mega (verb) ‘may, might...’ 21, máttu 21, megum 21

miðr (adj.) ‘middle, less, hardly...’miðjan 21

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mikið 21, mikil 21, mikla 21

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 21

mjǫk (adv.) ‘very, much...’mjög 21

3mót (prep.) ‘against...’ — 21

móti (prep.) ‘against...’ — 21

mundriði (noun m.) ‘[sword]...’mundriða 21

munu (verb) ‘will, must...’mundi 21, muni 21

2mœða (verb) ‘weary...’mæddi 21

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælt 21, mælti 21

2naut (noun n.) [°; -] ‘cattle...’nautin 21

nautr (noun m.) [°-s; -ar] ‘companion; treasure...’nautanna 21

2nefna (verb) ‘mention, name, call...’nefndir 21

1nema (verb) ‘to take...’nam 21

2nema (conj.) ‘unless...’ — 21

3niðr (adv.) ‘down...’niður 21

nítján (num. cardinal) ‘[nineteen]...’ — 21

njóta (verb) ‘enjoy, use...’naut 21

norðan (adv.) ‘from the north...’ — 21

nótt (noun f.) ‘night...’nóttina 21

(adv.) ‘now...’ — 21

nýta (verb) ‘enjoy, use...’nýtti 21

nærri (adj. comp.) [°superl. nǽstr] ‘near, nearer, next...’nær 21, næst 21

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nakkvað 21

nǫkkverr (noun m.)nokkverju 21, nokkverjum 21

oddr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘point of weapon...’Oddur 21, oddurinn 21

2of (adv.) ‘too, off...’ — 21

ofan (adv.) ‘down...’ — 21

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 21

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ólafs 21, Ólafur 21

3ór (prep.) ‘out of...’úr 21

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ — 21

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ræður 21

rán (noun n.) [°-s; -] ‘plunder, plundering...’ránið 21

2reiða (verb) ‘carry...’reidda 21, reiddi 21, reiddu 21

reiðgata (noun f.)reiðgötu 21

2reka (verb) ‘drive, force...’ — 21

2renna (verb) ‘run (strong)...’rann 21, 21, renndi 21, runnu 21

1ríða (verb) ‘ride...’riðu 21, 21

rísa (verb) ‘rise, raise...’risið 21

rjúfa (verb) ‘break...’rufu 21

rúm (noun n.) [°-s; -] ‘place...’rúms 21

ræna (verb) ‘rob...’ræntan 21, ræntur 21

safna (verb) ‘gather...’ — 21

saman (adv.) ‘together...’ — 21

2sax (noun n.) [°-; *-] ‘sword, prow...’saxins 21

Saxa (noun f.) ‘Saxa...’söxuðu 21

saxi (noun m.) [°; -ar] ‘Saxon...’ — 21

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’þann 21, Þeim 21, þeirrar 21, því 21

2sár (noun n.) [°-s; -] ‘wound...’ — 21, sárum 21

sárr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘sore, painful; wounded...’sár 21, sárir 21

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 21, segir 21

seinn (adj.) [°seinan; compar. seinni, superl. seinstr/seinastr] ‘slow, late...’sein 21, seint 21

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’ — 21

sem (conj.) ‘as, which...’ — 21

setja (verb) ‘place, set, establish...’settist 21

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 21, sig 21

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sinni 21, sitt 21, sín 21, sína 21, síns 21, sínum 21

1síða (noun f.) [°-u; -ur] ‘side...’síðu 21

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 21

síga (verb) ‘sink, slide, lower...’ — 21

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’Þessir 21, þessu 21

2sjá (verb) ‘see...’ 21, sáu 21, sjáum 21

Skarfsstaðir (noun m.)Skarfsstöðum 21

skjóta (verb) ‘shoot...’skaut 21

2skjótr (adj.) ‘quick(ly)...’skjótt 21

skjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’skild 21, skjöld 21, skjöldinn 21

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 21, skalt 21, 21

skyggn (adj.) ‘clear, sharp-sighted...’ — 21

slóð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘path, track...’slóðar 21

snjór (noun m.) ‘snow...’snjár 21

Snorri (noun m.) ‘Snorri...’ — 21

snúa (verb) ‘turn...’sneri 21, sneru 21, 21

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 21

spjót (noun n.) [°-s; -] ‘spear...’ — 21

spjóti (noun m.) [°-a] — 21

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 21

staða (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘°det at stå, ståen, stående stilling; de...’stöðu 21

standa (verb) ‘stand...’Standi 21, stóð 21, stóðu 21

2stefna (verb) ‘aim, summon...’stefndu 21

steypa (verb) ‘throw down, cast off...’steyptist 21

stórr (adj.) ‘large, great...’stór 21

1sturla (noun m.) [°-u] ‘Sturla...’ — 21, Sturlu 21

Sturluson (noun m.) — 21

sundr (adv.) ‘(a)sunder...’sundur 21

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 21

svara (verb) ‘answer...’svarar 21

svá (adv.) ‘so, thus...’Svo 21

2Sveinn (noun m.) ‘Sveinn...’Svein 21, 21

Sveinsson (noun m.) — 21

sýna (verb) ‘show, seem...’sýnist 21

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sóttu 21

sœmð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘honour...’sæmd 21

særa (verb) ‘wound...’særðu 21

2taka (verb) ‘take...’ — 21, tók 21, tóku 21

til (prep.) ‘to...’ — 21

tíðindi (noun n.)tíðinda 21

Tjǫrvason (noun m.)Tjörvason 21

túnvǫllr (noun m.) ‘[on farm-yard]...’túnvöllinn 21

tveir (num. cardinal) ‘two...’tveim 21, 21, tvö 21

tvímenna (verb)tvímennt 21

tǫðugarðr (noun m.)töðugarðs 21

1um (prep.) ‘about, around...’ — 21

undan (adv.) ‘away, away from...’ — 21

undir (prep.) ‘under...’ — 21

ungfé (noun n.)ungféð 21

upp (adv.) ‘up...’ — 21

út (adv.) ‘out(side)...’ — 21

útarr (adv.) ‘further out...’utar 21

ván (noun f.) [°-ar, dat. -/-u; -ir] ‘hope, expectation...’von 21

vápn (noun n.) [°-s; -] ‘weapon...’vopn 21, vopnin 21

vel (adv.) ‘well, very...’best 21, betur 21

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 21, eru 21, erum 21, var 21, voru 21, væri 21

1verða (verb) ‘become, be...’orðinn 21, urðu 21, varð 21

vestan (prep.) ‘from the west...’ — 21

2vestr (adv.) ‘west, in the west...’vestur 21

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 21

2við (prep.) ‘with, against...’ — 21

vilja (verb) ‘want, intend...’vil 21, vildi 21, vildu 21, vildum 21, Viljið 21, viljum 21

vinátta (noun f.) [°-u; -ur] ‘°venskab, venskabsforhold; venlig indsti...’vináttu 21

1vindr (noun m.) [°-s/-ar; -ar] ‘wind...’Vindur 21

vinstri (adj. comp.) — 21

1víss (adj.) ‘wise, certain(ly)...’víst 21

yfir (prep.) ‘over...’ — 21

þar (adv.) ‘there...’ — 21

2þá (adv.) ‘then...’ — 21

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 21

þegja (verb) ‘be silent...’þegjandi 21

þili (noun n.) [°-s; -] ‘[boards]...’ — 21

1þjónusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘[sacrament]...’þjónustu 21

þó (adv.) ‘though...’ — 21

Þórðr (noun m.) ‘Þórðr...’Þórður 21

Þórgeirr (noun m.) ‘[Thorgeirr]...’Þorgeir 21

Þórgilsson (noun m.)Þorgilsson 21

Þórgrímr (noun m.) ‘[Þorgrímr]...’Þorgrímur 21

Þórmóðarson (noun m.)Þormóðarson 21

Þórsteinn (noun m.) ‘Þorsteinn...’Þorsteinn 21

þrír (num. cardinal) ‘three...’ — 21

2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’ — 21

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 21, 21

þvera (verb)þverar 21

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þættumst 21

ǫlbogi (noun m.)olboga 21

ørendr (adj./verb p.p.)örendur 21

ørkumlalauss (adj.)örkumlalausir 21

øx (noun f.) [°øxar/exar, dat. øxi/exi, acc. øxi/øx; -ar] ‘axe...’öxi 21, öxin 21, öxina 21, öxinni 21

ǫxl (noun f.) [°axlar, dat. -u; axlir] ‘shoulder...’öxlina 21

unlemmatised words — driftum (21); dæging (21); Eigumst (21); frjósanda (21); halllent (21); heimfúst (21); heydes (21); hogginn (21); holfenni (21); Klökkuson (21); Klökkusonar (21); Krosshóla (21); Ljótssyni (21); Prest-Oddur (21); Ránarvöllu (21); skild (21); skjótfærra (21); Snorravað (21); tvefalda (21); Tvö (21); vöknuð (21); þot (21); öxarsköft (21)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.