Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla (ÓTC) - 115

Óláfs saga Tryggvasonar in HeimskringlaÓTCI

Not published: do not cite (ÓTCI)

39 — ÓTC ch. 39

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
Hereyja. nom. f. sg.
Landsmenn, landsmaðr (noun m.) ‘countryman...’nom. m. pl.
þótt þótt (conj.) ‘although...’
víkingar víkingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘viking...’nom. m. pl.
fyndu, 2finna (verb) ‘find, meet...’3rd pers. pret. pl.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
sögðu segja (verb) ‘say, tell...’3rd pers. pret. pl.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
aldrei aldrei (adv.) ‘never...’
satt 2sannr (adj.) [°-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘true...’acc. n. sg.
til 2til (adv.) ‘to...’
hvað 2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’acc. n. sg.
jarlar jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’nom. m. pl.
höfðust hafa (verb) ‘have...’3rd pers. pret. pl. middle
að. 3at (prep.) ‘at, to...’
Víkingar víkingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘viking...’nom. m. pl.
herjuðu 2herja (verb) ‘harry, ravage...’3rd pers. pret. pl.
hvar hvar (adv.) ‘where...’
sem sem (conj.) ‘as, which...’
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
fóru. fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. pl.
Þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
lögðu leggja (verb) ‘put, lay...’3rd pers. pret. pl.
utan útan (prep.) ‘outside, without...’
3at (prep.) ‘at, to...’
Höð, hǫð (noun f.) ‘[battle]...’dat. f. sg.
runnu 2renna (verb) ‘run (strong)...’3rd pers. pret. pl.
þar þar (adv.) ‘there...’
upp upp (adv.) ‘up...’
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
herjuðu, 2herja (verb) ‘harry, ravage...’3rd pers. pret. pl.
færðu færa (verb) ‘[bring]...’3rd pers. pret. pl.
til til (prep.) ‘to...’
skipa skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’gen. n. pl.
bæði bæði (conj.) ‘[Both]...’
man 1muna (verb) ‘remember...’3rd pers. pres. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’acc. n. sg.
en 2en (conj.) ‘but, and...’
drápu drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’3rd pers. pret. pl.
karla karl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘(old) man...’acc. m. pl.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
vígt vígja (verb) ‘to hallow, consecrate...’nom. n. pret. sg. participle;
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
að. 5at (nota) ‘to (with infinitive)...’
En 2en (conj.) ‘but, and...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
fóru fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. pl.
ofan ofan (adv.) ‘down...’
til til (prep.) ‘to...’
skipa skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’gen. n. pl.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
kom koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’3rd pers. pret. sg.
til til (prep.) ‘to...’
þeirra hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’gen. m. pl.
gamall gamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’nom. m. sg.
bóndi bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’nom. m. sg.
einn 2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’nom. m. sg.
en 2en (conj.) ‘but, and...’
þar þar (adv.) ‘there...’
fór fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. sg.
nær nærri (adj. comp.) [°superl. nǽstr] ‘near, nearer, next...’comparative;
sveit sveit (noun f.) [°-ar; -ir] ‘host, company...’dat. f. sg.
Búa. 3Búi (noun m.) ‘Búi...’gen. m. sg.
Bóndinn bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’nom. m. sg. definite form;
mælti: 1mæla (verb) ‘speak, say...’3rd pers. pret. sg.
«Þér þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’nom. 2nd pers. pl.
farið fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’supine;
óhermannlega, óhermannligr (adj.)nom. f. sg. weak;
rekið 2reka (verb) ‘drive, force...’supine;
til til (prep.) ‘to...’
strandar strǫnd (noun f.) [°strandar, dat. -u/-; strandir/strendr] ‘beach, shore...’gen. f. sg.
kýr kýr (noun f.) [°kýr, dat. kú; kýr] ‘cow...’acc. f. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
kálfa. kalfi (noun m.) [°-a; -ar] ‘°læg, underben (ml. knæhase og hæl)...’acc. m. pl.
Væri 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
yður þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’dat. 2nd pers. pl.
meiri mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’nom. f. pl. weak; comparative;
veiður nom. f. pl.
5at (nota) ‘to (with infinitive)...’
taka 2taka (verb) ‘take...’infinitive;
björninn bjǫrn (noun m.) [°bjarnar, dat. birni; birnir, acc. bjǫrnu] ‘bear, Bjǫrn...’acc. m. sg. definite form;
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
(adv.) ‘now...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
nær 2nærri (adv.)
kominn koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’nom. m. pret. sg. participle;
á 3á (prep.) ‘on, at...’
bjarnbásinn.» bjarnbáss (noun m.) [°acc. ·bás; ·básar] ‘°enclosure/pit for catching a bear, bear...’acc. m. sg. definite form;
«Hvað hvat (pron.) ‘what...’nom. m. sg.
segir segja (verb) ‘say, tell...’3rd pers. pres. sg.
karl?» karl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘(old) man...’nom. m. sg.
segja segja (verb) ‘say, tell...’3rd pers. pres. pl.
þeir. hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
«Kanntu kunna (verb) ‘know, can, be able...’2nd pers. pres. sg.
nokkuð nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nom. n. sg.
segja segja (verb) ‘say, tell...’infinitive;
oss ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’acc. 1st pers. pl.
til til (prep.) ‘to...’
Hákonar Hákon (noun m.) ‘Hákon...’gen. m. sg.
jarls?» jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’gen. m. sg.
Bóndi bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’nom. m. sg.
segir: segja (verb) ‘say, tell...’3rd pers. pres. sg.
«Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
reri 2róa (verb) ‘row...’3rd pers. pret. sg.
í 99í (adv.) ‘in, into...’
gær gær (adv.) ‘[Yesterday]...’
inn 1inn (adv.) ‘in, inside...’
í í (prep.) ‘in, into...’
Hörundarfjörð. acc. m. sg.
Hafði hafa (verb) ‘have...’3rd pers. pret. sg.
jarl jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’nom. m. sg.
eitt 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’acc. n. sg.
skip skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’nom. n. sg.
eða eða (conj.) ‘or...’
tvö, tveir (num. cardinal) ‘two...’nom. n. pl.
eigi 3eigi (adv.) ‘not...’
voru 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. pl.
fleiri 2margr (adj.) [°-an] ‘many...’nom. m. pl. weak; comparative;
en 2en (conj.) ‘but, and...’
þrjú, þrír (num. cardinal) ‘three...’nom. n. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
hafði hafa (verb) ‘have...’3rd pers. pret. sg.
ekki 2ekki (adv.) ‘not...’
til til (prep.) ‘to...’
yðar þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’gen. 2nd pers. pl.
spurt.» spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’supine;
Þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
Búi 3Búi (noun m.) ‘Búi...’nom. m. sg.
taka 2taka (verb) ‘take...’3rd pers. pres. pl.
þegar 1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’
á 3á (prep.) ‘on, at...’
hlaup hlaup (noun n.) [°-s; -] ‘?fast-flowing, raid...’acc. n. sg.
til til (prep.) ‘to...’
skipanna skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’gen. n. pl. definite form;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
láta láta (verb) ‘let, have sth done...’3rd pers. pres. pl.
laust lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’
allt allr (adj.) ‘all...’acc. n. sg.
herfangið. herfang (noun n.) ‘booty...’acc. n. sg. definite form;
Búi 3Búi (noun m.) ‘Búi...’nom. m. sg.
mælti: 1mæla (verb) ‘speak, say...’3rd pers. pret. sg.
«Njótum 1st pers. pret. pl.
vér ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’nom. 1st pers. pl.
(adv.) ‘now...’
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
vér ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’nom. 1st pers. pl.
höfum hafa (verb) ‘have...’1st pers. pres. pl.
fengið 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’supine;
njósn njósn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°efterretning, budskab, bud, rygte, “nys...’acc. f. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
verum 1vera (noun f.) [°-u] ‘°(det at være et sted ɔ:) ophold, tilste...’dat. f. pl.
næstir nærri (adj. comp.) [°superl. nǽstr] ‘near, nearer, next...’nom. m. pl. superlative;
sigrinum.» sigr (noun m.) [°sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar] ‘victory...’dat. m. sg. definite form;
En 2en (conj.) ‘but, and...’nom. m. sg.
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
koma koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’3rd pers. pres. pl.
á 3á (prep.) ‘on, at...’
skipin skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’acc. n. pl. definite form;
róa 2róa (verb) ‘row...’3rd pers. pres. pl.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
þegar 1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’
út. út (adv.) ‘out(side)...’
Kallaði kalla (verb) ‘call...’3rd pers. pret. sg.
Sigvaldi Sigvaldi (noun m.) ‘Sigvaldi...’nom. m. sg.
jarl jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’nom. m. sg.
á 3á (prep.) ‘on, at...’
þá hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’acc. m. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
spurði spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’3rd pers. pret. sg.
tíðinda. tíðindi (noun n.)gen. n. pl.
Þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
segja segja (verb) ‘say, tell...’3rd pers. pres. pl.
4at (conj.) ‘that...’
Hákon Hákon (noun m.) ‘Hákon...’nom. m. sg.
jarl jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’nom. m. sg.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
þar þar (adv.) ‘there...’
inn 1inn (adv.) ‘in, inside...’
í í (prep.) ‘in, into...’
fjörðinn. fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’acc. m. sg. definite form;
Síðan síðan (adv.) ‘later, then...’
leysir leysa (verb) ‘release, loosen, redeem...’3rd pers. pres. sg.
jarl jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’nom. m. sg.
flotann floti (noun m.) ‘fleet...’acc. m. sg. definite form;
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
róa 2róa (verb) ‘row...’infinitive;
fyrir fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
norðan norðan (adv.) ‘from the north...’
eyna 1ey (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-; -jar] ‘island...’acc. f. sg. definite form;
Höð hǫð (noun f.) ‘[battle]...’nom. f. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
svo svá (adv.) ‘so, thus...’
inn 1inn (adv.) ‘in, inside...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
eyna. 1ey (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-; -jar] ‘island...’acc. f. sg. definite form;

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.