Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Landnámabók (Ldn) - 165

LandnámabókLdnIV

Not published: do not cite (LdnIV)

69 — Ldn ch. 69

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 69

allr (adj.) ‘all...’allan 69, allt 69

anda (verb) [°-að-] ‘breathe, live; (past part.) die...’andaðist 69

andlát (noun n.) [°-s] ‘[death]...’ — 69

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annar 69

arfr (noun m.) [°-s, dat. -i/-(Frost— 215¹²); -ar] ‘inheritance...’arf 69

3at (prep.) ‘at, to...’ 69

4at (conj.) ‘that...’ 69

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 69

Auðun (noun m.) ‘Auðun...’ — 69

Auðunn (noun m.)Auðuni 69

3á (prep.) ‘on, at...’ — 69

áeggjun (noun f.) [°·eggjanar/eggjunar; dat. ·eggjanum] ‘°exhortation, urging, instigation...’ — 69

Ásgrímr (noun m.) ‘Ásgrímr...’Ásgrím 69, Ásgríms 69, Ásgrímur 69

ásmundr (noun m.) [°; -ar] ‘Ásmundr...’Ásmund 69, Ásmundi 69, Ásmundur 69

bátr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘boat...’bát 69

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’bar 69

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 69

2Bjǫrn (noun m.) ‘Bjǫrn...’Björn 69

1braut (noun f.) [°dat. -/-u; -ir] ‘path, way; away...’ — 69

brjóst (noun n.) [°-s; -] ‘breast, chest...’ — 69

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’bróður 69

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjó 69

2dauðr (adj.) ‘dead...’dauðan 69

1deyja (verb) [°deyr; dó, dó(u); dá(i)nn] ‘die...’ 69

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’dóttur 69

drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’ — 69

dýrshorn (noun n.) [°dat. -i; dat. -um] ‘°animal horn (used as a drinking vessel)...’dýrshorni 69

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’eigi 69

3eigi (adv.) ‘not...’ — 69

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ — 69

Eiríkr (noun m.) ‘Eiríkr...’Eirík 69, Eiríks 69, Eiríkur 69

2en (conj.) ‘but, and...’ — 69

2engi (pron.) ‘no, none...’öngu 69

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 69

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 69

erfð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘inheritance...’ — 69

faðir (noun m.) ‘father...’ — 69, föður 69

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 69, fór 69, fóru 69

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’fénu 69

fóstri (noun m.) ‘foster-brother, foster-father, foster-so...’fóstra 69

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 69

frá (prep.) ‘from...’ — 69

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 69

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’ — 69

fǫðurgjald (noun n.) ‘compensation for father...’föðurgjöld 69

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gekk 69

gefa (verb) ‘give...’gaf 69

Geirhildr (noun f.)Geirhildi 69

geit (noun f.) ‘nanny-goat...’ — 69

1gera (verb) ‘do, make...’gerði 69

gifa (verb)gifti 69

Glerá (noun f.) — 69

Grímr (noun m.) ‘Grímr...’Gríms 69, Grímur 69

græða (verb)græddi 69

guðvefjarskikkja (noun f.)guðvefjarskikkju 69

gullhringr (noun m.) ‘gold ring...’gullhringa 69

Gyða (noun f.) ‘Gyða...’Gyðu 69

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’ — 69

hafa (verb) ‘have...’hafði 69, höfðu 69

halda (verb) ‘hold, keep...’hélt 69

Hallsteinn (noun m.) — 69

handa (prep.) ‘[for]...’ — 69

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 69, hans 69, honum 69, það 69, þeim 69, þeir 69, þeirra 69, því 69

Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’Haralds 69, Haraldur 69

1heðinn (noun m.) [°dat. heðni] ‘fur, skin...’Heðins 69

hefnd (noun f.) [°-ar; -ir] ‘revenge...’hefndina 69

3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’ — 69

heim (adv.) ‘home, back...’ — 69

Helgi (noun m.) ‘Helgi...’ — 69

2herja (verb) ‘harry, ravage...’herjaði 69

hernaðr (noun m.) ‘raiding campaign...’hernaði 69

hersir (noun m.) [°-is; -ar] ‘cheiftan...’ — 69

hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’hestur 69

hurð (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘door...’ — 69

húskarl (noun m.) ‘retainer...’húskarla 69

hvammr (noun m.) [°-s, dat. -i] ‘°lavning i landskabet, (lille) dal...’Hvammi 69

hvinverskr (adj.)hvinverska 69

2hyggja (verb) ‘think, consider...’hugði 69

Ingjaldr (noun m.) ‘Ingjaldr...’Ingjalds 69

1inn (adv.) ‘in, inside...’ — 69

2inn (art.) ‘the...’hinn 69, hinni 69

í (prep.) ‘in, into...’ — 69

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslands 69

jarðhús (noun n.) ‘earth-house...’jarðhúsi 69

jarl (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘poet, earl...’jarli 69, jarls 69

jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’jólum 69

jóladrykkja (noun f.)jóladrykkju 69

kalla (verb) ‘call...’kallaði 69, kallaður 69

Kjǫlr (noun m.)Kili 69

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 69, komst 69, komu 69

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 69, konu 69

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungi 69, konungs 69, konungur 69

Kræklingahlíð (noun f.) — 69

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — 69

langskip (noun n.) ‘longship...’ — 69

lausafé (noun n.) ‘[loose chattel]...’ — 69

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’laust 69

lendr (adj.) ‘landed...’lends 69, lendur 69

liggja (verb) ‘lie...’ 69

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 69, manns 69

magr (adj.) ‘lean...’magri 69

mágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘brother-, father-, or son-in-law...’mágur 69

með (prep.) ‘with...’ — 69

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mikla 69

2missa (verb) ‘lose, lack...’missti 69

mjǫksiglandi (adj.)mjögsiglandi 69

morginn (noun m.) [°morgins, dat. morgni; morgnar] ‘morning...’morguninn 69

móðir (noun f.) ‘mother...’móður 69

munu (verb) ‘will, must...’mun 69

nafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’ — 69

1 (verb) ‘reach, get, manage...’náði 69

1nema (verb) ‘to take...’nam 69

nótt (noun f.) ‘night...’ — 69

nyrðri (adj. comp.) [°superl. nyrztr] ‘farther north...’ — 69

2of (adv.) ‘too, off...’ — 69

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 69

Ǫndótt (noun f.)Öndótts 69

3ór (prep.) ‘out of...’úr 69

2reiða (verb) ‘carry...’ — 69

2róa (verb) ‘row...’röru 69

saman (adv.) ‘together...’ — 69

samr (adj.) [°compar. -ari] ‘same...’sömu 69

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’Það 69, þá 69

2sár (noun n.) [°-s; -] ‘wound...’sárum 69

segja (verb) ‘say, tell...’sagt 69

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’seldi 69

sem (conj.) ‘as, which...’ — 69

senda (verb) ‘send...’sendi 69

setja (verb) ‘place, set, establish...’setti 69

Sigfúss (noun m.) ‘Sigfúss...’ — 69

Sighvatr (noun m.) ‘[Sigvatr, Sighvats]...’Sighvats 69

2sigla (verb) ‘sail...’sigldi 69

sigling (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ar] ‘°det at sejle, sejlads; sørejse; (I) han...’ — 69

Signý (noun f.) ‘Signý...’ — 69

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 69, sinnar 69, sitt 69, sína 69, síns 69, sínum 69

sitja (verb) ‘sit...’sat 69

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 69

síðarr (adv.) ‘later...’síðar 69

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 69

skjóta (verb) ‘shoot...’skutu 69

skógr (noun m.) [°-ar/-s, dat. -i; -ar] ‘forest...’skógar 69

snemma (adv.) ‘early...’ — 69

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’Son 69, sonu 69, synir 69

spjótsoddr (noun m.)spjótsodd 69

1staðr (noun m.) [°-ar/-s; -ir] ‘place...’stað 69

stokkr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar, acc. -u(Landsl1154 158³¹)] ‘°træstamme, kævle, træblok, stykke træ; ...’stokki 69

1sturla (noun m.) [°-u] ‘Sturla...’Sturlu 69

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’syðri 69

Suðreyjar (noun f.) ‘[Hebrides]...’Suðureyjum 69

sumar (noun n.) [°-s; sumur/sumar] ‘summer...’ — 69, sumarið 69

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 69

Súrnadalr (noun m.)Súrnadal 69

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 69

svefnbúr (noun n.)svefnbúri 69

Svertingr (noun m.)Svertings 69

systursonr (noun m.) ‘nephew (lit. sister’s son)...’systursyni 69

sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’sök 69

2taka (verb) ‘take...’tekið 69, tók 69

til (prep.) ‘to...’ — 69

2til (adv.) ‘to...’ — 69

traust (noun n.) [°-s/-] ‘support, protection...’trausti 69

tveir (num. cardinal) ‘two...’tvo 69

1um (prep.) ‘about, around...’ — 69

una (verb) ‘be content, love...’undu 69

út (adv.) ‘out(side)...’ — 69

útlendr (adj.)útlendur 69

varðveita (verb) ‘[preserve]...’varðveitti 69

1vega (verb) ‘strike, slay...’ 69

2veita (verb) ‘grant, give...’veitti 69

veizla (noun f.) [°-u; -ur] ‘[banquet]...’veislu 69

vel (adv.) ‘well, very...’ — 69

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 69, var 69, voru 69

1verða (verb) ‘become, be...’varð 69, 69

vestan (prep.) ‘from the west...’ — 69

2vestr (adv.) ‘west, in the west...’vestur 69

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 69

2við (prep.) ‘with, against...’ — 69

vilja (verb) ‘want, intend...’vildu 69

vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’vinar 69

Vígdís (noun f.)Vigdísar 69

þar (adv.) ‘there...’ — 69

2þá (adv.) ‘then...’ — 69

Þorgerðr (noun f.)Þorgerðar 69

Þórgeirr (noun m.) ‘[Thorgeirr]...’Þorgeir 69

Þrándr (noun m.) ‘[Trønde]...’Þrándi 69, Þrándur 69

þrír (num. cardinal) ‘three...’þrjá 69

ætla (verb) ‘intend, mean, think...’ætlað 69

unlemmatised words — Elliða-Grímur (69); Hvinverjadal (69); Hvíni (69); óvingjarnliga (69); Sóknadal (69); trúliga (69); tryggva (69); ölfúss (69); Öndótt (69); Öndóttssynir (69); Öndóttur (69)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.