This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
[3-4] verki skala vandr ‘the poem should not be difficult’: This edn takes the mss’ ‘skala’ as skala, the finite verb skal ‘shall, will, must’ plus the negative suffix ‑a in an intercalated clause (verki skala vandr ‘the poem should not be difficult’; cf. Jón Þorkelsson 1890, 5-6). Finnur Jónsson (Skj B), followed by all other eds, interpreted ‘skala’ as the noun skála f. gen. pl. ‘of bowls’ and joined it with mǫrk ‘forest’ to form the woman-kenning mǫrk skála ‘forest of bowls [WOMAN]’. In eds which regard skála as the determinant in a woman-kenning, verki (verka ms. C) is interpreted differently in syntactical terms. Finnur Jónsson (Skj B) and Kock (Skald) choose the C variant verka and regard it as gen. governed by vandr ‘careful’ (l. 4), hence vandr verka is translated as ‘careful with the poem’ and regarded as an attribute to the subject ek ‘I’ (l. 1). Faulkes’s edn (SnE 1998, I, 63) has vandr verki ‘careful with the work’ (verki regarded as dat. of verk n.) in the same syntactical function (SnE 1998, II, 420). However, vandr is normally construed with prepositions like at, um or við ‘with, concerning sth.’ (Fritzner: vandr 1) and not with the gen. or dat. Furthermore, skála is unmetrical, because the disyllabic word in metrical positions 3-4 must have a short stem vowel in this type of odd line (A2k; cf. Gade 1995a, 117-18).
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|