This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

8. Ragnars saga loðbrókar 9 (Ragnarr loðbrók, Lausavísur, 5) — Ragnarr [Vol. 8, 642]

[6] boði undleygs ‘a profferer of the wound-flame [SWORD > WARRIOR]’: CPB and Ragn 1891 both read unnleygs ‘of the wave-flame [GOLD]’, here (cf. Anon Gyð 2/2VII), thus making Ragnarr’s son Sigurðr a generous dispenser of gold. This would certainly be consistent with what is said of him in ll. 7-8 (see below), but the ‑dl- spelling is confirmed by both 1824b and 147. While Rafn (FSN) retains the 1824b reading yndleygs, which does not yield a satisfactory meaning, all subsequent eds apart from CPB and Valdimar Ásmundarson (Ragn 1891) read undleygs. On kennings of the ‘wave-fire’ type for gold, see Turville-Petre (1976, xlix-l), and Clunies Ross (1987, 138-50).


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.