This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

DR 209 (DR209) - Glavendrup

inscription; SRDB period: V för-Jelling; not skaldic;

Location: Glavendrup, Skamby sn, Skam hd, Fyn;
Google maps: 55.5097,10.2943

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: DR 209 $ 
place: Glavendrup 
parish: Skamby sn 
district: Skam hd, Fyn 
original place?: ja 
new coords:  
RAÄ number:  
rune types:  
cross form:  
period/dating: V för-Jelling 
style group: RAK 
inscriber: Sote 
material/object: runsten, granit 
reference: $=Moltke 1985:226f, Kousgård Sørensen 1989:17ff (Om personnavne på -vi/-væ ..., Danske studier.)  
image link:  
rune text: raknhiltr ' sa¶ti ' stain þonsi ' auft ¶ ala ' saulua kuþa ¶ uia l(i)þs haiþuiarþan þia¶kn
ala ' suniʀ ' karþu ¶ kubl ' þausi ' aft ' faþur ¶ sin ' auk ' hons ' kuna ' auft ¶ uar ' sin ' in ' suti ' raist ' run¶aʀ ' þasi ' aft ' trutin ' sin ¶ þur ' uiki ' þasi ' runaʀ
at ' rita ' sa ' uarþi ' is ' stain þansi ¶ ailti ' iþa aft ' onon ' traki 
old west norse: Ragnhildr setti stein þenna ept Alla Sǫlva, goða véa, liðs heiðverðan þegn.
Alla synir gerðu kuml þessi ept fǫður sinn ok hans kona ept ver sinn. En Sóti reist rúnar þessar ept dróttin sinn. Þórr vígi þessar rúnar.
At ræta(?) sá verði er stein þenna elti(?) eða ept annan dragi. 
original language: Ragnhildr satti sten þænsi æft Alla Solwa, goþa wea, liþs heþwærþan þægn.
Alla syniR gærþu kumbl þøsi æft faþur sin ok hans kona æft wær sin. Æn Soti rest runaR þæssi æft drottin sin. Þor wigi þæssi runaR.
At ræta(?) sa wærþi æs sten þænsi ælti(?) æþa æft annan dragi. 
english: §A Ragnhildr placed this stone in memory of Alli the Pale, priest of the sanctuary, honourable thegn of the retinue. §B Alli's sons made this monument in memory of their father, and his wife in memory of her husband. And Sóti carved these runes in memory of his lord. Thórr hallow these runes. §C A warlock be he who damages(?) this stone or drags it (to stand) in memory of another.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 


DR 209, 1 (k1dpi)
DR 209, 2 (k1dpi)
DR 209, 3 (k1dpi)
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.