Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

U 439 (U 439) - Steninge

inscription; date not specified;

Sweden: Uppland
Location: Steninge, Husby-Ärlinghundra sn, Ärlinghundra hd, Uppland, Sweden - now lost;
Swedish map: X:1612700 Y:6610700
Google maps: 59.6012,17.8011

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 439 †$ 
place: Steninge 
parish: Husby-Ärlinghundra sn 
district: Ärlinghundra hd 
placement:  
coordinates: 6610700:1612700 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number:  
rune types:  
cross form: A5; B3; C1; D1; 0; F3; 0 
period/dating:
style group: Fp 
inscriber: Äskil 2 (A) 
material/object: runsten 
other:  
reference: $=Fv 1946:263f, http://fornvannen.se/pdf/1940talet/1946_257.pdf; $=Källström 2008b 
image link:  
rune text: [harlaif × auk × þurkarþr × litu × raisa × stain × þina at × sabi faþur sin × is| |sturþi × austr × skibi × maþ ikuari a/a| |askalat-/skalat-] 
old west norse: Herleif ok Þorgerðr/Þorgarðr létu reisa stein þenna at Sæbjǫrn, fǫður sinn. Er stýrði austr skipi með Ingvari á Eistaland(?)/Serkland[i](?). 
original language: Hærlæif ok Þorgærðr/Þorgarðr letu ræisa stæin þenna at Sæbiorn, faður sinn. Es styrði austr skipi með Ingvari a Æistaland(?)/Særkland[i](?). 
english: Herleif and Thorgerðr/Thorgarðr had this stone raised in memory of Sæbjǫrn, their father, who steered a ship east with Ingvarr to Estonia(?)/Serkland(?).  
User-contributed fields:
references to women (MZ): raised by 
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone 
object/material translation (PC): runestone 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: a - at - austr - es/er/iar - faðir - lata - með(r) - ok - ræisa - sa(r)si - sinn - skip - stýra - stæinn

images

U 439, 1 (t200dpi)
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated