Cite as: Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 13’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 546.
context: Cited as an example of ellipsis, which Óláfr defines as follows (TGT 1927, 58): Eclipsis er skortr nauðsynligrar sagnar þeirar, er þarf til fulls máls ‘Ellipsis is the lack of a necessary word which is needed for a full sentence’.
notes: The metre is kviðuháttr. — Óláfr explains the ellipsis in this half-stanza as follows (TGT 1927, 58): Hér skortir konungs nafn eða kenning til fulls máls ‘Here a name or kenning for the king is missing for a full sentence’. The adj. hvatráðr ‘resourceful’ is used substantively, however (‘the resourceful one’). — This stanza is the first of four kviðuháttr fragments (with stanzas 20, 33, 34) which appear to belong to one or more praise poems (compare also stanzas 22 and 24). See st. 33 for a possible provenance. Ólhv Frag 2 may also belong to this group as it is also kviðuháttr and is in the form of a closing stanza of an encomium, which may point to Óláfr as the poet who composed this and the other kviðuháttr fragments.
texts: ‹TGT 43›,
‹TGT 3 2›,
‹TGT FJ 1 4›,
editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: C. Vers om ubestemmelige personer og begivenheder 4 (AI, 597; BI, 597); Skald I, 291; SnE 1818, 318, SnE 1848, 187, SnE 1848-87, II, 126-9, 413, TGT 1884, 20, 82-3, 195, TGT 1927, 43, 99.