Vættik oss með ótta,
alskírt himins birti
hǫfuðmusteri ins hæsta
hildings, af þér mildi,
hauðrs, þvít hugga fríðir
hug minn siðir þínir,
grams kastali inn glæsti
glyggs, en várt líf hryggvir.
Vættik oss með ótta mildi af þér, alskírt hǫfuðmusteri ins hæsta hildings himins birti, þvít þínir fríðir siðir hugga hug minn, en líf várt hryggvir, inn glæsti kastali grams hauðrs glyggs.
I hope for us [for myself] with fear for mercy from you, altogether brilliant chief temple of the highest prince of heaven’s brightness [SUN > = God (= Christ)], because your fine virtues comfort my mind, but our [my] way of life distresses [it], splendid fortress of the prince of the land of the wind [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)].