Brátt rézk í fǫr flýtir
flœðar elds með brœðrum;
maðr kunni þá manni
megintíðendi at segja.
Sóttu fund, es frétti,
fákríðanda víðis,
lofða sveit, at lifði
lengr Plácitus, drengir.
Flýtir elds flœðar rézk brátt í fǫr með brœðrum; maðr kunni þá at segja manni megintíðendi. Drengir sóttu fund víðis fákríðanda, es sveit lofða frétti at Plácitus lifði lengr.
The hastener of the fire of the flood [GOLD > GENEROUS MAN] set out at once on the journey with the brothers; [each] man could then tell [the other] man the important news. Men sought a meeting with the rider of the horse of the ocean [(lit. ‘horse-rider of the ocean’) SHIP > SEAFARER] when the band of men heard that Plácitus still lived.
Verbs: Preterite-present verbs
The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.
eiga | mega | kunna | skulu | munu | muna | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indic. pres. | sing. pl. | 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd | á átt á eigum eiguð eigu | má mátt má megum meguð megu | kann kannt kann kunnum kunnuð kunnu | skal skalt skal skulum skuluð skulu | mun munt mun munum munuð munu | man mant man munum munið muna |
indic. past stem subj. pres. stem subj. past stem | átt- eig- ætt- | mátt- meg- mætt- | kunn- kunn- kynn- | skyld- skyl- skyld- | mund- myn- mynd- | mund- mun- mynd- |