Hǫrðs, síz hermenn firrðu
— hlíf raufsk fyr gram — lífi,
auðn at Engla stríði
ómjúk, konung sjúkan.
Ǫr brá Ôleifs fjǫrvi
ǫld, þars herr klauf skjǫldu;
folks odda gekk fylkir
fund, en Dagr helt undan.
Hǫrð, ómjúk auðn [e]s at stríði Engla, síz hermenn firrðu sjúkan konung lífi; hlíf raufsk fyr gram. Ǫr ǫld brá fjǫrvi Ôleifs, þars herr klauf skjǫldu; fylkir folks gekk fund odda, en Dagr helt undan.
There is a hard, unyielding desolation after [the death of] the opponent of the English [= Óláfr], since warriors removed the wounded king from life; the shield was sundered in front of the ruler. The bold troop destroyed the life of Óláfr, where the army clove shields; the leader of the army advanced into the meeting of points [BATTLE], but Dagr headed away.
[7] gekk: komsk 321ˣ, fekk 73aˣ, Tóm
[7, 8] gekk fund odda ‘advanced into the meeting of points [BATTLE]’: This absolute usage of ganga + acc. is not common, but seems to mean ‘be present at’ (LP: ganga 2; Fritzner: ganga 10).
Verbs: Strong Verbs
The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..
lúka ‘shut, end’
Indicative | Subjunctive | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present | Past | Present | Past | ||
Active voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýk lýkr lýkr | lauk laukt lauk | lúka lúkir lúki | lyka lykir lyki |
pl. | 1 2 3 | lúkum lúkið lúka | lukum lukuð luku | lúkim lúkið lúki | lykim lykið lyki |
infinitive pres. part. past part. | lúka lúkandi lúkinn, lúkin, lúkit | ||||
Middle voice | |||||
sing. | 1 2 3 | lýkumk lýksk lýksk | laukumk laukzk lauksk | lúkumk lúkisk lúkisk | lykumk lykisk lykisk |
pl. | 1 2 3 | lúkumk lúkizk lúkask | lukumk lukuzk lukusk | lúkimk lúkizk lúkisk | lykimk lykizk lykisk |
infinitive pres. part. past part. | lúkask lúkandisk lúkizk |