Fóru teitir tveggja vegna
brynþings boðar, þegar byrir fenguz.
Sigldum síðan Svíþjóðar til;
sóttum Yngva til Uppsala.
Teitir boðar brynþings fóru tveggja vegna, þegar fenguz byrir. Sigldum síðan til Svíþjóðar; sóttum Yngva til Uppsala.
The cheerful offerers of the mailcoat-assembly [BATTLE > WARRIORS] went on their two ways, once they got favourable winds. Then we sailed to Sweden; we visited Yngvi in Uppsala.
[7] Yngva: so 471, ‘jngua’ 343a, Inga konung 173ˣ
[7] Yngva ‘Yngvi’: See Note to [All] above. Here Yngvi appears as a pers. n. for a king of the Svíar, though most frequently in skaldic poetry the word functions as a common noun for ‘king, ruler’. For a discussion of the many senses of this name and its connection to the dynasty of the Ynglingar and the god Freyr, see Introduction to Þjóð YtI and Note to Yt 11/8I, where Yngvi also appears as a pers. n. There it is suggested that Yngvi might be a short form of Ingjaldr, which is given as the Swedish king’s name in the oldest ms. (7) of Ǫrv.