Flótta gekk til fréttar
felli-Njǫrðr á velli;
draugr gat dolga Sôgu
dagráð Heðins váða.
Ok haldboði hildar
hrægamma sá ramma;
Týr vildi þá týna
teinlautar fjǫr Gauta.
Felli-Njǫrðr flótta gekk til fréttar á velli; draugr váða Heðins gat dagráð Sôgu dolga. Ok haldboði hildar sá ramma hrægamma; Týr teinlautar vildi þá týna fjǫr Gauta.
The slaying-Njǫrðr <god> of the fleeing ones [WARRIOR] sought an augury on the field; the log of the clothes of Heðinn <legendary hero> [ARMOUR > WARRIOR] got advice about a favourable day for the Sága <goddess> of enmity [VALKYRIE = Hildr (hildr ‘battle’)]. And the provider of battle [WARRIOR] saw powerful corpse-birds [RAVENS/EAGLES]; the Týr <god> of the sword-dale [SHIELD > WARRIOR = Hákon jarl] wanted to destroy the life of the Gautar then.
[7] þá: so F, FskBˣ, FskAˣ, sá Kˣ, J1ˣ, J2ˣ, 61, 53, 54, Bb
[7] þá ‘then’: This reading is preferable here, because the demonstrative sá in Kˣ and other mss would be isolated from the noun it determines and because sá was most likely caused by sá in l.6.