Ok á síðu sverði beitti
mér öflugr fyr mjöðm ofan,
en í aðra atgeir lagði
köldum broddi, svá at á kafi yddi;
þau sér merki á mér gróin.
Ok öflugr beitti sverði á síðu mér fyr ofan mjöðm, en lagði atgeir í aðra köldum broddi, svá at yddi á kafi; sér þau merki gróin á mér.
And the powerful one thrust his sword into my side above one hip and plunged his halberd into the other with its cold point, so that it penetrated right through [me]; those scars are visible healed on me.
[9] sér: so 152, sér þú 590b‑cˣ
[9] sér ‘are visible’: Understood as the 3rd pers. sg. of the pres. indic. of sjá ‘see’ used impersonally. It is also possible (and the scribe of 590b-cˣ must have thought so) that sér is 2nd pers. sg. pres. indic. ‘you see’.