Ítr jarl einkar snarla
endr fimm skipum renndi
þrekmanns þriðja sinni
þremja storms at Ormi.
Ben lét — bǫrðusk ýtar —
brynskíðs viðum svíða
Hyrningr heiptargjǫrnum.
Hann vas ríkstr konungmanna.
Ítr jarl renndi endr einkar snarla fimm skipum þriðja sinni at Ormi þrekmanns storms þremja. Hyrningr lét ben svíða heiptargjǫrnum viðum brynskíðs; ýtar bǫrðusk. Hann vas ríkstr konungmanna …
The splendid jarl [Eiríkr] long ago extremely swiftly made five ships glide for the third time against the Ormr (‘Serpent’) belonging to the strong man of the storm of swords [BATTLE]. Hyrningr made wounds burn on the vengeful trees of the mail-shirt-ski [SWORD > WARRIORS]; men fought. He was the mightiest of royal men …
[4] þremja: so 53, Flat, þrenna Bb(112ra), 54, Bb(100rb)
[4] storms þremja ‘of the storm of swords [BATTLE]’: The 53 reading þremja is adopted here, since þrenna ‘three, threefold’ is incomprehensible in context. For þremjar (f. pl.) ‘sword’, lit. perhaps ‘cutters’, see Note to st. 10/1. Finnur Jónsson (Skj B) takes the battle-kenning with ítr ‘splendid’, hence ‘splendid in battle’ (cf., e.g., Anon Liðs 1/5 hugrakkir hlakkar ‘brave-minded in battle’). Konráð Gíslason (1895-7), Kock (NN §§1182, 2448A) and this edn instead take ítr with jarl ‘jarl’.