Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 8VIII (Ǫrv 18)/6 — fastr ‘fixed’

Dragðu mér af hendi         hring inn rauða,
færðu inni ungu         Ingibjörgu.
Sá mun henni         hugfastr tregi,
er ek eigi kem         til Uppsala.

Dragðu af hendi mér hring inn rauða, færðu inni ungu Ingibjörgu. Sá tregi mun henni hugfastr, er ek kem eigi til Uppsala.

Take from my arm the red-gold ring, bear it to the young Ingibjǫrg. That grief will [be] fixed in her mind, when I do not come to Uppsala.

readings

[6] hugfastr: hjartnæmr 343a, fastnæmr 471, 173ˣ

notes

[6] hugfastr ‘fixed in her mind’: The variant hjartnæmr ‘heart-touching’ (so 343a) is acceptable, but 471’s and 173ˣ’s fastnæmr ‘firm, trusty, grasping’ does not alliterate. It seems to have been attracted to this stanza from Hjálm Lv 12/6 (Ǫrv 22).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.