Maðr þóttumz ek mennskr til þessa,
áðr ek sali yðra sækja réðak.
Selðu mér ór haugi, þann er hatar brynjur,
dverga smíði; dugira þér at leyna.
Ek þóttumz mennskr maðr til þessa, áðr ek réðak sækja sali yðra. Selðu mér ór haugi, þann er hatar brynjur, smíði dverga; dugira þér at leyna.
I thought myself a human being until this, before I resolved to seek your halls. Give me from the mound that which hates mail-shirts, smith-craft of dwarfs; it will not help you to hide it.
[8] dugira þér (‘dvgeræ þer’): Hjálmars bana 2845, dugir þér ei R715ˣ
[7-8]: Ms. 2845 has here ll. 7-8 of the problematic Heiðr 36, a stanza otherwise omitted in that ms. Tolkien (Heiðr 1960, 79) suggests 2845’s reading could be closer to the original arrangement, because of the echoing of Hjálmars bani in l. 2 of the following stanza (Heiðr 39). The eds of Edd. Min. also prefer 2845’s reading for the present stanza. However, Hb and R715ˣ, with some minor variations, agree on the arrangement followed here.