Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Herv Lv 15VIII (Heiðr 38)/8 — dugira ‘it will not help’

Maðr þóttumz ek         mennskr til þessa,
áðr ek sali yðra         sækja réðak.
Selðu mér ór haugi,         þann er hatar brynjur,
dverga smíði;         dugira þér at leyna.

Ek þóttumz mennskr maðr til þessa, áðr ek réðak sækja sali yðra. Selðu mér ór haugi, þann er hatar brynjur, smíði dverga; dugira þér at leyna.

I thought myself a human being until this, before I resolved to seek your halls. Give me from the mound that which hates mail-shirts, smith-craft of dwarfs; it will not help you to hide it.

readings

[8] dugira þér (‘dvgeræ þer’): Hjálmars bana 2845, dugir þér ei R715ˣ

notes

[7-8]: Ms. 2845 has here ll. 7-8 of the problematic Heiðr 36, a stanza otherwise omitted in that ms. Tolkien (Heiðr 1960, 79) suggests 2845’s reading could be closer to the original arrangement, because of the echoing of Hjálmars bani in l. 2 of the following stanza (Heiðr 39). The eds of Edd. Min. also prefer 2845’s reading for the present stanza. However, Hb and R715ˣ, with some minor variations, agree on the arrangement followed here.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.