Hjuggu vér með hjörvi.
Háðum sverðs at morni
leik fyr Lindiseyri
við lofðunga þrenna.
Fár átti því fagna
— fell margr í gin vargi —
— haukr sleit hold með úlfi —
at heill þaðan kæmi.
Íra blóð í ægi
ærit fell um skæru.
Hjuggu vér með hjörvi. Háðum leik sverðs at morni við þrenna lofðunga fyr Lindiseyri. Fár átti fagna því, at kæmi heill þaðan; margr fell í gin vargi; haukr sleit hold með úlfi. Ærit blóð Íra fell í ægi um skæru.
We hewed with the sword. We engaged in the game of the sword [BATTLE] in the morning with three chieftains off Lindiseyrr. Hardly anyone could rejoice that he came back from there unharmed; many a man fell into the wolf’s gaping mouth; the hawk, along with the wolf, tore flesh. Abundant blood of the Irish flowed into the sea during the battle.
[7] úlfi: so R702ˣ, LR, R693ˣ, vargi 1824b, ‘(vargi)’(?) 147, ‘varge’ with ‘vlfe W.’ in margin 6ˣ
[6, 7] vargi; úlfi ‘wolf; wolf’: The ms. readings seem to allow for these two words to be positioned either in the order given here or in reverse order; all previous eds up to and including Finnur Jónsson (1893b) have úlfi in l. 6 and vargi in l. 7. The ordering followed here and in subsequent previous eds is marginally preferable insofar as it imparts aðalhending to l. 6.