Vigg ok Stúfr vas með Skævaði,
Þegn knátti Blakkr bera;
Silfrtoppr ok Sinir, svá heyrðak Fáks of getit,
Gullfaxi ok Jór með goðum.
Vigg ok Stúfr vas með Skævaði, Blakkr knátti bera Þegn; Silfrtoppr ok Sinir, svá heyrðak Fáks of getit, Gullfaxi ok Jór með goðum.
Vigg and Stúfr were with Skævaðr, Blakkr carried Þegn; Silfrtoppr and Sinir, then I heard Fákr mentioned, Gullfaxi and Jór with the gods.
[3] Þegn: ‘oþen’ U, corrected from ‘þehn’ A, Þegn ok 2368ˣ
[3] Blakkr knátti bera Þegn ‘Blakkr carried Þegn’: Þegn may be a pers. n. here, otherwise ‘thane, retainer’. Cf. Rþ 24/4 where Þegn is a son of Karl (see also þegnar pl., Þul Manna 2/1 and Note there, as well as Goetting 2006). According to Anon Kálfv 3/1, however, Blakkr belonged to a man named Bjǫrn and hence it is possible that þegn is a common noun in the present context (‘Blakkr carried a thane’, that thane being Bjǫrn). In LaufE, each word in this line is taken as the name of a horse (Þegn, Knati, Blakkr, Beri).