Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 71III/8 — sygnskar ‘of Sogn’

Óláfr rauð í éli
Yggjar slíðra bryggjur;
veitk, at vísi átti
víða brynju hríðir.
Hirð réð gramr í Gǫrðum
gleðja þursa kveðju
fœddr, en fylki studdu
fróðan sygnskar þjóðir.

Óláfr rauð bryggjur slíðra í éli Yggjar; veitk, at vísi átti hríðir brynju víða. Gramr, fœddr í Gǫrðum, réð gleðja hirð kveðju þursa, en sygnskar þjóðir studdu fróðan fylki.

Óláfr reddened bridges of scabbards [SWORDS] in the hailstorm of Yggr <= Óðinn> [BATTLE]; I know that the lord had storm-winds of the byrnie [BATTLES] far and wide. The ruler, raised in Russia, gladdened the retinue with the greeting of giants [GOLD], and the people of Sogn supported the sagacious leader.

readings

[8] sygnskar: ‘sijnscar’ papp25ˣ, ‘Synscar’ R683ˣ

notes

[8] sygnskar ‘of Sogn’: The ms. spelling of this word (‘sijnscar’ papp25ˣ; ‘Synscar’ R683ˣ) must have resulted from the loss of medial [g] in Rugman’s exemplar (see Note to st. 69/5). Sogn is a district in western Norway. Sveinbjörn Egilsson (SnE 1848, 246) retains the R683ˣ reading (normalised as synskar), which he takes as a variant form of sœnskar ‘Swedish’. That ethnic adj. makes no sense in the context, however (see st. 72 below).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.