Óláfr rauð í éli
Yggjar slíðra bryggjur;
veitk, at vísi átti
víða brynju hríðir.
Hirð réð gramr í Gǫrðum
gleðja þursa kveðju
fœddr, en fylki studdu
fróðan sygnskar þjóðir.
Óláfr rauð bryggjur slíðra í éli Yggjar; veitk, at vísi átti hríðir brynju víða. Gramr, fœddr í Gǫrðum, réð gleðja hirð kveðju þursa, en sygnskar þjóðir studdu fróðan fylki.
Óláfr reddened bridges of scabbards [SWORDS] in the hailstorm of Yggr <= Óðinn> [BATTLE]; I know that the lord had storm-winds of the byrnie [BATTLES] far and wide. The ruler, raised in Russia, gladdened the retinue with the greeting of giants [GOLD], and the people of Sogn supported the sagacious leader.
[6] kveðju þursa ‘with the greeting of giants [GOLD]’: This kenning for ‘gold’ alludes to a myth briefly described in Skm in which a giant’s wealth is measured in mouthfulls (see SnE 1998, I, 3 and Note to Anon Bjark 5/8). By extension, this base-word pattern could refer to words/speech that issue from the mouth.
case: dat.