Hafnið Nefju nafna;
nú rekið gand ór landi
horskan hǫlða barma;
hví bellið því, stillir?
Illts við ulf at ylfask
Yggs valbríkar slíkan;
muna við hilmis hjarðir
hœgr, ef renn til skógar.
Hafnið nafna Nefju; nú rekið gand, horskan barma hǫlða, ór landi; hví bellið því, stillir? Illts at ylfask við slíkan ulf Yggs valbríkar; muna hœgr við hjarðir hilmis, ef renn til skógar.
You renounce Nefja’s namesake [= Hrólfr]; now you banish the wolf, the wise brother of freeholders, from the land; why do you risk that, lord? It is dangerous to threaten such a wolvish enemy of the Yggr <= Óðinn> of the slain-plank [SHIELD > WARRIOR (= Haraldr)]; he will not be gentle with the ruler’s herds if he runs to the forest.
[8] renn (‘hann renn’): hann gengr F, 68, 61, 75c, 325V, 325VII, Bb, Flat, Tóm, hann kømr J1ˣ, J2ˣ, Holm2, R686ˣ, 972ˣ, 321ˣ, 78aˣ
[8] renn (3rd pers. sg. pres. indic.) ‘runs’: For this form, see ANG §278.4b. The other two variants (gengr ‘goes’ and kømr ‘comes’) are also possible.