Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 34’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 202-3.
Minntisk gramr, þás gumna
gunndjarfra vas þarfi,
Yggjar leik hvé auka
endr Plácitus kenndi.
Vellmeiðis bað víða
vígteitr konungr leita;
gnótt hét góðs, þeims mætti,
gramr, svinnan hal finna.
Gramr minntisk, hvé Plácitus kenndi endr auka {leik Yggjar}, þás vas þarfi gunndjarfra gumna. Vígteitr konungr bað leita {vellmeiðis} víða; gramr hét gnótt góðs, þeims mætti finna svinnan hal.
The king recalled how Plácitus once knew how to intensify {the game of Yggr <= Óðinn>} [BATTLE], when he was in need of battle-bold men. The strife-glad king bade [his men] search {for the gold-destroyer} [GENEROUS MAN] far and wide; the king promised an abundance of riches to the one who might find the wise man.
Mss: 673b(3v-4r)
Readings: [1] gramr: ‘graar’ 673b; þás: ‘þa [...]’ 673b, ‘þa er’ 673bÞH, 673bFJ [3] Yggjar: ‘ygg[...]ar’ 673b, 673bFJ, ‘yggiar’ 673bÞH; leik: ‘[...]’ 673b, ‘læik’ noted as unclear 673bÞH, ‘leik’ 673bFJ [5] Vellmeiðis: ‘vel[...]mei[...]’ 673b, ‘vellmeidrs’ or ‘vellmeidis’ 673bÞH, ‘vel[...] mei|þer’ 673bFJ
Editions: Skj AI, 613-14, Skj BI, 615, Skald I, 299; Sveinbjörn Egilsson 1833, 25, 53, Finnur Jónsson 1887, 238, Louis-Jensen 1998, 109.
Notes:
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.