Anon Nkt 11II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 769.
En Eirekr
undan flýði
heiptargjarn
ok hans synir.
Kom harðráðr
hersa mýgir
aptr í land
aldri síðan.
En Eirekr flýði undan, heiptargjarn, ok synir hans. {Harðráðr mýgir hersa} kom aldri síðan aptr í land.
But Eiríkr fled away, vengeance-eager, and his sons [as well]. {The harsh-ruling oppressor of hersar} [RULER] never again returned to the land.
Mss: Flat(144va)
Editions: Skj AI, 580-1, Skj BI, 577, Skald I, 279-80; Flat 1860-8, II, 521.
Notes: [All]: Eiríkr blóðøx and his sons went into exile the year after the return of Eiríkr’s half-brother, Hákon. See Theodoricus (MHN 7), Ágr (ÍF 29, 8), Fsk (ÍF 29, 76), HákgóðHkr (ÍF 26, 152). — [3] heiptargjarn ‘vengeance-eager’: Could also be taken in the more general sense ‘battle-eager’. See also st. 53/7.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Ágr = [Anonymous] Ágrip af Nóregs konunga sögum.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- MHN = Storm, Gustav, ed. 1880. Monumenta historica Norvegiæ: Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen. Kristiania (Oslo): Brøgger. Rpt. 1973. Oslo: Aas & Wahl.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Theodoricus = Theodrici monachi historia de antiquitate regum Norwagiensium. In MHN 1-68.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Fagrskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=56> (accessed 19 May 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.