Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 722.
Ítr hafði einn hlut
jafnan fyrir guðs nafn,
Máríu, sem vitum vier,
vaktað, ef frá er sagt.
Hann las í hvert sinn
hæstar tíðir guði næst
mjúkri við mein slík
móður, þegar hann upp stóð.
Ítr hafði jafnan vaktað einn hlut fyrir nafn guðs, Máríu, sem vier vitum, ef er frá sagt. Við slík mein las hann hæstar tíðir næst guði mjúkri móður í hvert sinn, þegar hann stóð upp.
‘The excellent one had always observed one thing because of the name of God, Mary, as we know, which is told. Against such transgressions he recited the highest hours next to God to the gentle mother every time as soon as he got up.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Ítr hafði einn †hl[...]†
jafnan fyrir guðs nafn,
Máríu, sem vitum vier,
vaktað, ef frá er sagt.
Hann las í hvert sinn
hæstar tíðir guði næst
mjúkri við mein slík
móður, þegar hann upp stóð.
Jtur hafdi eínn hl[...] íafnan fyrir guds nafn marív sem | vitum vær · vaktad ef fra er sagt · hann las í huert sínn · hæstar tidir gudi næst · míukri uid meín | slik · modur þegar hann vpp stȯd ·
(TW)
Ítr hafði einn hlut
jafnan fyrir guðs nafn,
Máríu, sem vitum vier,
vaktað, ef frá er sagt.
Hann las í hvert sinn
hæstar tíðir guði næst
mjúkri við mein slík
móður, þegar hann upp stóð.
Jtur hafdi e�nn hlvt | �afnan fyrir gvds nafn | mar�v sem vitvm v�r | vaktad ef fra er sagt | hann las � hvert s�nn | h�stri tidir gvdi n�st | m�vkri vid me�n slik | modur �egar hann vppsto�d |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 6: AII, 496-7, BII, 539, Skald II, 296, NN §1699; Kahle 1898, 44, 100, Sperber 1911, 16, 65, Wrightson 2001, 69.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.