Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 729.
Kippa þeir um klerk upp
kyndugir höfuðsynd:
‘Siða drýgði sviftuðr
sómalausan hórdóm.
Síðast, áðr líf* leið,
líkti hann að gjöra slíkt;
fyrir þetta sakasár
sálin verðr að hafa bál.’
Kyndugir kippa þeir upp höfuðsynd um klerk: ‘{Sviftuðr siða} drýgði sómalausan hórdóm. Síðast, áðr líf* leið, líkti hann að gjöra slíkt; fyrir þetta sakasár verðr sálin að hafa bál.’
Crafty, they pull up a cardinal sin of the cleric: ‘{The remover of morals} [NEGLIGENT PRIEST] engaged in honourless whoredom. At the very last, before life ended, it pleased him to do such a thing; because of this guilt-wound the soul must suffer the fire.’
Mss: 721(16r)
Readings: [5] líf*: lífið 721
Editions: Skj AII, 498, Skj BII, 542, Skald II, 297, Metr. §§12B, 14C; Kahle 1898, 46, 101, Sperber 1911, 19, 66-7, Wrightson 2001, 75.
Notes: [5] líf* ‘life’: So Skald. The enclitic def. art. -ið (lífið ‘the life’; so 721), makes the l. unmetrical (the penultimate word must be monosyllabic or consist of two short syllables). — [7] sakasár ‘guilt-wound’: This is a hap. leg. (see LP: sakasár).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.