Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríuvísur III 17’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 728-9.
Koma fyrir Krist dóm
kvalarar, sem gieta skal;
akta þeir uppkveikt
ógurliga nýtt róg.
Árar kváðu almbör
jafnan styggja guðs nafn;
sárar geingu sakir nær;
sögðu þeir hans brögð.
Kvalarar koma fyrir dóm Krist, sem skal gieta; þeir akta uppkveikt, nýtt róg ógurliga. Árar kváðu {almbör} jafnan styggja nafn guðs; sárar sakir geingu nær; þeir sögðu brögð hans.
‘The tormentors come before the judgement of Christ, as will be told; they present an inflamed, new accusation frighteningly. The messengers said that the elm-bow tree [WARRIOR] always offended against the name of God; the bitter charges cut deeply [lit. went near]; they told of his actions.’
The corresponding passage in Mar (1871, 606) reads as follows: Nu sem þau framm koma fyrir hinn eilifa domara, taka þegar dioflarnir ath asaka klerkinn ok bera framm marghattadar hans illgiordir ‘Now as they arrive before the eternal judge, the devils at once begin to accuse the cleric and present a great variety of his evil deeds’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Koma fyrir crist dom · kvalarar sem geta skal · akta þeir vpp kveíkt · ogurlíga nytt rog · a̋rar ⸌⸌ // k⸌v⸍avdv | almbaug · íafnan styggía guds nafn · sárar geíngv sakir nær saugdv þeir hans braugd · |
(TW)
Koma fyrir crist dom | kvalarar sem geta skal | akta þeir vpp kveikt | ogurliga nytt rog | arar kvadv almbavr | íafnan styggía gvds nafn | sa̋rar geíngv saker nær | savgdv þeir hans bravgd. ||
(EB)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 17: AII, 498, BII, 542, Skald II, 297; Kahle 1898, 46, 101, Sperber 1911, 19, 66, Wrightson 2001, 75.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.