Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 8’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 765.
Branda hlynr má eingi undra,
— Ögustínus rieð slíkt að tína
lýða sveit — að mær og móðir
mildum lausnara fylgja vildi.
Treysti eg því, og trúir það presta*
tíginn valdr, að skildiz aldri
ágætt sprund, er Júðar píndu
eingason, við himna þeingil.
{Eingi hlynr branda} má undra, að mær og móðir vildi fylgja mildum lausnara; Ögustínus rieð að tína sveit lýða slíkt. Eg treysti því, og {tíginn valdr presta*} trúir það, að ágætt sprund skildiz aldri við {þeingil himna}, er Júðar píndu eingason.
‘No maple of swords [WARRIOR] can marvel that the Virgin and mother wanted to accompany the merciful redeemer; Augustine told such to a host of people. I trust in that, and the esteemed ruler of priests [BISHOP = Augustine] believes it, that the splendid woman never parted from the lord of the heavens [= God (= Christ)] when the Jews tortured her only son.’
[5-8]: Earlier eds take the second helmingr as direct speech, uttered by S. Augustine. Such an interpretation is unnecessary if we assume that the poet merely refers to the content of Augustine’s message.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Branda hlynr má eingi undra,
— Ögustínus rieð slíkt að tína
lýða sveit — að mær og móðir
mildum lausnara fylgja vildi.
Treysti eg því, og trúi það prestar
tíginn valdr, að skildiz aldri
ágætt sprund, er Júðar píndu
eingason, við himna þeingil.
Branda hlynur ma eingi undra . augustinus ríed slikt at tína . lyda sveit at ⸌⸌// mær ok modir | milldum lausnara fylgia uilldi . / treyste ek þvi ok trve þat prestar . tígínn valldur at | skildízt alldri . agætt sprund er íudar píndu . einga son víd hímna þeingil . // // |
(TW)
Branda hlynur ma eíngi undra || Augustinus ried slikt at tína | lyda sveit at mær og moder | milldum lausnara fylgia uillde: | treyste eg þui og true þad prestar | tigínn valldur at skíldízt alldri | agætt sprund er íudar píndu | einga son uid hímna þeingil. |
(TW)
Branda hlynur má eingi undra | Augustínus réð slíkt at tína | lýða sveit at mær ok móðir | mildum lausnara fylgja vildi | treysti ek þꜵr ok trúi þat prestar | tiginn valdur at skildist aldrei | ágætt sprund er Júðar píndu | einga son við himna þeingil. |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 2]. Máríugrátr 8: AII, 474, BII, 507, Skald II, 277; Kahle 1898, 57, 104, Sperber 1911, 32, 74, Wrightson 2001, 4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.