Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 13’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 769.
‘Lausnara sjálfan lofts og himna
leit eg vísliga bera til píslar
hjálpar sier á herðum stólpa
hölda trie, það er Júðar völdu.
Lietta eg honum, sem mest eg mátta;
mundum tók eg krossinn undir;
helgum guði var eg fús að fylgja
fram mínum til staðarins pínu.
‘Eg leit vísliga {lausnara lofts og himna} sjálfan bera {stólpa hjálpar} á herðum sier til píslar, {trie hölda}, það er Júðar völdu. Eg lietta honum, sem eg mátta mest; eg tók undir krossinn mundum; eg var fús að fylgja helgum guði mínum fram til staðarins pínu.
‘‘I certainly saw the redeemer of the air and the heavens [= Christ] himself carry the pillar of salvation [CROSS] on his shoulders to the torment, the tree of men [CROSS], which the Jews selected. I relieved him as best I could; I grasped beneath the Cross with my hands; I was eager to follow my holy God forward to the place of torture.’
Cf. Mar (1871, 1006): Eptir bodi Pilati uar honum feinginn sialfs sins kross at bera til skemdar til krossfestingarstadar, ok ek lypti under, sem ek matti ‘In accordance with the command of Pilate his own Cross was given to him to carry for humiliation to the place of crucifixion, and I lifted beneath as best I could’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
‘†Lausn[...] [...] [...]optz† og himna
leit eg †uíslíga† bera til píslar
hjálpar sier á †herdum [...]dum [...]†
†[...]† , það er Júðar völdu.
Lietta eg honum, sem mest mátta;
†mun[...]ok [...]ssenn† undir;
helgum guði var eg fús að fylgja
fram mínum til staðarins pínu.
Lausn[...]optz ok hímna . leit ek uístliga[4] bera til píslar . hialpar ser ꜳ̋ ⸌⸌// herdum[5] | [...]dum [...] þat er udar uoldu / líetta ek honum sem mest ek matta . mun | [...]ok[...]ssenn undir . helgum gudi uar ek fus at fylgia . fram mínum til stadar ⸝⸝// ens pínu .// |
(TW)
‘Lausnara sjálfan lofts og himna
leit eg vístliga bera til píslar
hjálpar sier á herðum stólpa
hölda trie, það er Júðar völdu.
Lietta eg honum, sem mest mátta;
mundum tók eg krossinn undir;
helgum guði var eg fús að fylgja
fram mínum til staðarins pínu.
Lausnara sialfan loptz og hímna | leit eg uístliga bera til pislar | híalpar ser a herdum stolpa | holda tre þad er udar uoldu | líetta eg honum sem mest eg matta | mundum tok eg krossenn under | helgum gudi uar eg fus at fylgia | fram mínum til stadarens pínu. |
(TW)
‘†....† sjálfur lofts og himna
leit eg vísliga bera til píslar
hjálpar sier á †........†
hölda trie, það er Júðar völdu.
Lietta eg honum, sem mest mátta;
†mu....... ..krossinn† undir;
helgum guði var eg fús að fylgja
fram mínum til staðarins pínu.
.... sjálfur lopts ok himna | leit ek vísliga bera til píslar | hjálpir sꜵr á .. ...... | hölda tríee[...][6] þa er Júdar völdu || lꜵtta ek honum sem mest ek mátta | mu....... .. krossinn undir | helgum guði var ek fús at fylgja | fram mínum til staðarins pínu |
(TW)
Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 2]. Máríugrátr 13: AII, 475, BII, 508-9, Skald II, 278; Kahle 1898, 58, Sperber 1911, 33, 74, Wrightson 2001, 7.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.