Wilhelm Heizmann (ed.) 2012, ‘Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Vǫlsa þáttr 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1100.
Víst eigi mætta ek við um bindast
í mik at keyra, ef vit ein lægum
í andkætu.
Þiggi Maurnir þetta blæti!
En þú, Grímr, gestr várr, gríp þú við Vǫlsa!
Víst mætta ek eigi um bindast við at keyra í mik, ef vit lægum ein í andkætu. Þiggi Maurnir þetta blæti! En þú, Grímr, gestr várr, gríp þú við Vǫlsa!
‘Certainly I would not be able to resist driving [it] into myself, if we two were lying alone in mutual pleasure. May Maurnir receive this offering! But you, Grímr, our guest, you grab Vǫlsi!’
The maid accepts Vǫlsi enthusiastically, enfolding and stroking it, and speaking a stanza in which she takes up the obscene challenge of st. 2/5-8 and st. 8/9-10. The guest to whom she passes Vǫlsi next is identified in the following prose text as Finnr Árnason.
The stanza appears to have a superfluous half-line, which, judging from the alliterative scheme, is either the present l. 3 (which Heusler and Ranisch omit in Edd. Min.) or l. 5 (which they print in a footnote); cf. Note to st. 8/3-4.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Víst eigi mætta ek
við um bindast
í mik at keyra,
ef vit ein lægum
í †andketu†.
blæti!
En þú, Grímr, gestr várr,
gríp þú við Vǫlsa!
Vist æigi mætta ek uít um bíndazst j mik at keyra ef vid æin | lægum j andketu þ · m · þ· blæti · en þu grimr gestr uorr grip þu vid volsa ·
(DW)
Víst eigi mætta ek
við um bindast
í mik at keyra,
ef vit ein lægum
í †andketu†.
Þiggi Maurnir
þetta blæti!
En þú, Grímr, gestr várr,
gríp þú við Vǫlsa!
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.