Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 4 (Vargeisa/Álfsól, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 497.
Vargeisa ek heiti; heyr þú, vísis son,
viltu, at ek þér í sinni sé?
Allra þinna tel ek þik þurfa munu
vel trúra vina.
Ek heiti Vargeisa; heyr þú, son vísis, viltu, at ek sé þér í sinni? Ek tel þik munu vel þurfa allra trúra vina þinna.
‘I am called Vargeisa; listen, son of a king, do you want me to be of help to you? I reckon you will indeed have need of all your true friends. ’
The stanza follows immediately after HjǪ 3.
Cf. Hjálmþérsrímur III, 21 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 22). — In this stanza, composed in ljóðaháttr, Vargeisa’s friendly and genteel approach to Hjálmþér belies her unfortunately monstrous appearance, if not nature.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Vargeysa eg heiti | heir þu vyses son viltu ad eg þier j sinne sie | allra þinna tel ec þic þurfa munu vel truʀra vina.
(RH)
Vargeisa ek heiti;
heyr þú, vísis son,
viltu, sjálf ek þér í á sinni et liðsinna sé?
Allra þinna
tel ek þik þurfa munu
vel trúra vina.
Vargeisa ek heiti;
heyr þú, vísis son,
viltu, at ek þér í sinni sé?
Allra þinna
ek tel þik þurfa munu
vel trúra vina.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.