George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 16’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 247-8.
Nisti ferð í frosti
fárlunduð við tré sáran
— vasa hann verðugr písla —
várn græðara járnum.
Glymr varð hár af hömrum
heyrðr, þá er nagla keyrðu
hjálms gnýviðir hilmi
hófs í ristr ok lófa.
Fárlunduð ferð nisti várn sáran græðara járnum við tré í frosti; hann vasa verðugr písla. Hár glymr varð heyrðr af hömrum, þá er {{hjálms gný}viðir} keyrðu nagla í ristr ok lófa {hilmi hófs}.
‘A harm-minded host nailed our wounded Saviour with irons to the tree in the frost; he was not deserving of torment. High clanging was heard from hammers, when the trees of the din of the helmet [(lit. ‘din-trees of the helmet’) BATTLE > WARRIORS] drove nails into the insteps and palms of the prince of moderation [VIRTUOUS RULER = Christ].’
[7-8]: cf. Anon Mgr 15 1/2: ... hilmi sólar | hófu, enn keyrðu í ristr ok lófa.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Nisti ferð í frosti
fárlunduð við tré sáran
— vasa hann verðugr písla —
várn græðara járnum.
Glymr varð hár af hömrum
heyrðr, þá er nagla †keyr[...]†
hjálms gnýviðir hilmi
hófs í ristr ok lófa.
Nisti ferd i frosti farlunndut vid tre saran | vara hann verdugr pisla varn gre᷎dara iarnum glymr varð haʀʀ af ho᷎mrum heýrdr þa er nagla keyr[...] | hialms gnyvider hilme hófs í ristr ok lófa.
(GST)
Nisti ferð í frosti
fárlunduð við tré sáran
— vasa hann verðugr písla —
várn græðara járnum.
Glymr varð hár af hömrum
heyrðr, þá er nagla †keyṛð̣ụ†
hjálms gnýviðir hilmi
hófs í ristr ok lófa.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. 1. Líknarbraut 16: AII, 153, BII, 164, Skald II, 87; Sveinbjörn Egilsson 1844, 40, Rydberg 1907, 14, 49, Tate 1974, 61.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.