Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 145-6.
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word
(not checked:)
þar (adv.): there
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
al- ((prefix)): very < alfreginn (adj.)
(not checked:)
jarteign (noun f.; °-ar; -ir): miracle
[2] jartegnir ‘miracles’: On the spelling here, see Note to 26/4.
(not checked:)
tákn (noun n.; °-s; -): token
(not checked:)
2. vera (verb): be, is, was, were, are, am
(not checked:)
sýna (verb): show, seem
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
2. slíkr (adj.): such
(not checked:)
2. sannr (adj.; °-an; compar. -ari, superl. -astr): true
(not checked:)
Jórsalir (noun m.): [Jerusalem] < jórsalamaðr (noun m.): [Crusaders]
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person < jórsalamaðr (noun m.): [Crusaders]
(not checked:)
senda (verb): send
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salvǫrðr (noun m.)
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
1. salr (noun m.; °-s, dat. -; dat. sǫlum): hall < salvǫrðr (noun m.)
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
vǫrðr (noun m.; °varðar, dat. verði/vǫrð; verðir, acc. vǫrðu): guardian, defender < salvǫrðr (noun m.)
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
grund (noun f.): earth, land
[5] sendi salvǫrðr grundar: Cf. Geisl 19/3: sýndi salvǫro᷎r grundar.
(not checked:)
snilli (noun f.): eloquence < snillifimr (adj.)
(not checked:)
fimr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): agile, deft < snillifimr (adj.)
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky
(not checked:)
borg (noun f.; °-ar, dat. -; -ir): city, stronghold
(not checked:)
lýðr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): one of the people
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
bjǫrg (noun f.; °bjargar; bjargir): help, deliverance
(not checked:)
bréf (noun n.; °-s; -): letter
(not checked:)
gull (noun n.): gold < gullstafr (noun m.)
[8] gollstǫfum sollit (‘gullsto᷎fum sullet’): ‘gullstǫfum sullath’ 624
(not checked:)
stafr (noun m.; °-s, dat. -; -ir): staff, post, stave, stick < gullstafr (noun m.)
[8] gollstǫfum sollit (‘gullsto᷎fum sullet’): ‘gullstǫfum sullath’ 624
(not checked:)
1. svella (verb): swell
[8] gollstǫfum sollit (‘gullsto᷎fum sullet’): ‘gullstǫfum sullath’ 624
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Tekk til orðs, þars urðu |
I begin to speak at the point when renowned miracles befell the people of Jerusalem; true tokens are shown in such [a thing]. The prowess-nimble warden of the hall of the earth [(lit. ‘earth’s hall-warden’) SKY/HEAVEN > = God] sent a letter from heaven, embellished [lit. swollen] with golden letters, as a help for the townspeople.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.