Sturl Hákfl 7II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarflokkr 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 751-2.
Vitr lét virki brjóta
valdr norrænar aldar
austr, þar er jöfrar treystuz
ógnfúsir, Ljóðhúsa.
Þat veitk, at galt Gautum
göfugr oddviti jöfra
— þjóð fekk ræsis reiði —
rán; gekk slíkt at vánum.
{Vitr valdr norrænar aldar} lét brjóta virki Ljóðhúsa austr, þar er ógnfúsir jöfrar treystuz. Þat veitk, at {göfugr oddviti jöfra} galt Gautum rán; þjóð fekk reiði ræsis; slíkt gekk at vánum.
{The wise ruler of the Norwegian people} [NORWEGIAN KING = Hákon] let the stronghold of Lödöse be broken in the east, where terror-eager princes felt secure. This I know, that {the glorious leader of princes} [KING] repaid the Gautar for the plunder; people got the wrath of the ruler; such went according to expectation.
Mss: E(161r), 55 A(1ra), F(101rb), 42ˣ(130v), 81a(92vb), 8(44v), 325X(8ra), Flat(173ra) (Hák)
Readings: [2] norrænar: ‘norręnndar’ 8, norrænna Flat; aldar: alda Flat [3] þar: þá 81a, 325X [4] ógn‑: högg‑ 42ˣ; ‑húsa: ‑húsum Flat [5] veitk (‘ueit ek’): ek 81a; at: om. 81a; galt: gjald 8 [7] reiði: ‘ręisi’ 55 A
Editions: Skj AII, 126, Skj BII, 133, Skald II, 71; E 1916, 548, F 1871, 469, Hák 1910-86, 447, Hák 1977-82, 75, Flat 1860-8, III, 92.
Context: In the autumn of 1227, Hákon learned that Knútr Hákonarson’s men in Lödöse
had killed and plundered Jarl Skúli Bárðarson’s envoys to King Valdimarr of Denmark, and he
sent men to retaliate. Knútr had left men in a stronghold, which Hákon’s men
destroyed and plundered.
Notes: [All]: In 8, the st. is attributed to Óláfr hvítaskáld (Ólhvít). — [4] Ljóðhúsa ‘of Lödöse’: See Note to Sturl Hákkv 37/8.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
- Hák 1977-82 = Mundt, Marina, ed. 1977. Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Oslo: Forlagsentralen. Suppl. by James E. Knirk, Rettelser til Hákonar saga Hákonarsonar etter Sth. 8 fol., AM 325VIII, 4° og AM 304, 4°. Norrøne tekster 2. Oslo: Norsk historisk kjeldeskrift-institutt, 1982.
- Hák 1910-86 = Kjær, Albert and Ludvig Holm-Olsen, eds. 1910-86. Det Arnamagnæanske haandskrift 81a fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bǫglungasǫgur, Hákonar saga Hákonarsonar. Oslo: Den norske historiske kildeskriftkommission and Kjeldeskriftfondet.
- Internal references
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sturla Þórðarson, Hákonarkviða 37’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 725-6.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.