Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 370.
Fellu vítt of vǫllu
— vargr náði þar bjargask —
benja regn, en bragna
blóð víkingar óðu.
{Regn benja} fellu vítt of vǫllu, en víkingar óðu blóð bragna; vargr náði bjargask þar.
‘Rain-showers of wounds [BLOOD] fell far and wide on the fields, and vikings waded through warriors’ blood; the wolf could sustain itself there.’
As sts 1-2 above.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Fellu vítt of vǫllu
— vargr náði þar so all others, ‘biargiaz’ —
benja regn, en bragna
blóð víkingar óðu.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.