Steinn Óldr 12II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 378.
Lǫnd vill þengill Þrœnda
— þat líkar vel skǫtnum —
ǫll við œrna snilli
eggdjarfr í frið leggja.
Hugnar þjóð, þats þegna
þrályndr til friðmála
kúgar Engla œgir.
Óláfr borinn sólu.
{Eggdjarfr þengill Þrœnda} vill leggja ǫll lǫnd í frið við œrna snilli; þat líkar skǫtnum vel. Þjóð hugnar, þats {þrályndr œgir Engla} kúgar þegna til friðmála. …Óláfr borinn sólu.
{The blade-daring lord of the Þrœndir} [NORWEGIAN KING = Óláfr] wants to establish peace in all lands with great wisdom; that really pleases people. Men like it, that {the obstinate-minded intimidator of the English} [= Óláfr] forces people to peace-talks. …Óláfr born [beneath] the sun.
Mss: Mork(20r) (Mork); H(79r), Hr(55vb) (H-Hr); Kˣ(589r), 39(32va), F(55va), E(29v), J2ˣ(301v) (Hkr); FskBˣ(81v), FskAˣ(322) (Fsk)
Readings: [1] þengill Þrœnda: so all others, Þrœnda þengill Mork [3] við: vill E, J2ˣ; œrna: ‘yrna’ 39, ‘ekna’ E, J2ˣ [4] í: ok FskAˣ [5] þats (‘þat er’): er H, en Hr [7] œgir: ‘ygir’ 39
Editions: Skj AI, 412, Skj BI, 382, Skald I, 190; Mork 1867, 125, Mork 1928-32, 288-9, Andersson and Gade 2000, 279-80, 483 (Ólkyrr); Fms 6, 439 (Ólkyrr ch. 2); ÍF 28, 203 (Ólkyrr ch. 1), F 1871, 256, E 1916, 104; ÍF 29, 299 (ch. 79).
Context: In Mork and Fsk the st. follows the description of the peace negotiations between Óláfr and Sveinn Úlfsson. In Hkr and H-Hr it is appended to a description of Óláfr’s physical and mental attributes that follows the account of the peace treaty.
Notes: [5] þats ‘that’: For this conjunction, see Note to Ill Har 1/1. — [8]: For this l. of the split refrain (klofastef),
see Note to st. 1/8 above.
References
- Bibliography
- Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
- Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Heimskringla’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=4> (accessed 21 May 2024)
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Fagrskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=56> (accessed 21 May 2024)
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Hulda-Hrokkinskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=84> (accessed 21 May 2024)
- (forthcoming), ‘ Unattributed, Morkinskinna’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=87> (accessed 21 May 2024)
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Illugi bryndœlaskáld, Poem about Haraldr harðráði 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 282-3.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.