Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 69’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1181.
Kunn bjók kvæði
konungs bróður þjóð
(þann veitk þengil)
þrenn (fjǫlmennan).
Fram skal in fjórða
fólkglaðs vaða
ljóss elds lagar
lofun friðrofa.
Bjók {bróður konungs} þrenn kvæði, kunn þjóð; veitk þann þengil fjǫlmennan. In fjórða lofun {fólkglaðs friðrofa {ljóss elds lagar}} skal vaða fram.
‘I prepared three praise poems, known to people, for the king’s brother [= Skúli]; I know that lord to have a large following. The fourth encomium about the battle-glad truce-breaker of the fair fire of the ocean [GOLD > GENEROUS MAN] must issue forth. ’
This is a second variant of tøglag ‘journey-metre’. All odd lines have two alliterating staves (in positions 1 and 3) but lack internal rhyme. The even lines have aðalhending in positions 1 and 3 (ll. 4, 8) or 2 and 3 (ll. 2 and 6).
The four poems referred to in this stanza are presumably the second and third part of Ht (sts 31-67 and sts 68-96) and two poems that Snorri had composed about Skúli on earlier occasions (see Stu 1878, I, 244; LH 1894-1901, I, 79; SnE 2007, 68). — For this metre, see st. 68 above and RvHbreið Hl 25-6.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Kunn bjó en kvæði
konungs bróður þjóð
(þann veitk þengil)
þrenn (fjǫlmennan).
Fram skal in fjórða
fólkglaðs vaða
ljóss elds lagar
lofun friðrofa.
Kunn bjók kvæði
konungs bróður þjóð
(þann veitk þengil)
†þ[…]nn† (fjǫlmennan).
Fram skal fjórða
fjǫl-glaðs vaða
ljóss elds lagar
lofun friðrofa.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.