Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Óláfsdrápa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 614.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
{Lopt{byggvir {eykja unnar}}}, mátt leggja rétt lands, þanns skal standask á miðli liðs allra manna.
‘Inhabitant of the loft of the draught-animals of the wave [(lit. ‘loft-inhabitant of the draught-animals of the wave’) SHIPS > AFTER-DECK > SEAFARER], you are able to establish the law of the land which shall remain in force among the troop of all men. ’
King Óláfr’s law-making activities are described; the farmers (bœndr) are said to have assented to his new laws.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lopt-byggir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyɢir máttu leɢia | lanz rétt þaɴ er skal staɴdaz || uɴar allra manna | eykia liþs a miðli.
(JJ)
Lopt-byggir, mátt leggja
land- rétt, þanns má standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
ok eykja, lið í miðli.
láð-byggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns má standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
láð-byggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns má standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
láð--byggir, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
láð-byggvir, mátt láta
land- rétt, þanns má standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
Lopt-byggjum, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
ýta, liðs í miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
lof-byggvir, mátt leggja
lands rétt, þanns skal standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standask,
unnar, allra manna,
eykja, liðs í miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Loptbyggvir, mátt leggja
land- rétt, þanns skal standa,
unnar, allra manna,
eykja, liðs á miðli.
Skj: Sigvatr Þórðarson, 4. En drape om kong Olaf: AI, 240, BI, 226, Skald I, 117; Hkr 1893-1901, II, 82, IV, 126, ÍF 27, 73-4, Hkr 1991, I, 300 (ÓHHkr ch. 58); ÓH 1941, I, 104 (ch. 43), Flat 1860-8, II, 48; Jón Skaptason 1983, 103, 246.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.