Judith Jesch (ed.) 2009, ‘Oddi inn litli Glúmsson, Lausavísur 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 616-17.
Hafði hollvinr lofða,
hinns mjǫð drekkr inni
sunda logs með sveigi,
sjau dœgr muni hœgri.
En ríklundaðr renndi
Rǫgnvaldr með lið skjaldat
hesti halli glæstum
hlunns at Nǫrvasundum.
Hollvinr lofða, hinns drekkr mjǫð inni með {sveigi {logs sunda}}, hafði sjau dœgr muni hœgri. En ríklundaðr Rǫgnvaldr renndi {hesti hlunns}, glæstum halli, með skjaldat lið, at Nǫrvasundum.
‘The loyal friend of men [I, the poet], who drinks mead indoors with the bender of the fire of straits [GOLD > GENEROUS MAN = Rǫgnvaldr], has had seven considerably more comfortable days. And mighty-spirited Rǫgnvaldr ran the horse of the roller [SHIP], adorned with paint, with a shield-equipped troop, to the Straits of Gibraltar.’
Oddi is said to have recited this st. after a difficult passage along the coast of Spain, as the crusaders furled their sail and beat to windward into the Straits of Gibraltar.
This st. is cited in Orkn between Rv Lv 21-2 (ÍF 34, 219-20), all three of them referring to difficult sailing along the coast of Spain and into the Straits of Gibraltar.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hafði hollvinr lofða,
hinns mjǫð drekkr inni
sunda lauks með sveigi,
sjau dœgr muni hœgri.
En ríklundaðr renndi
Rǫgnvaldr með lið skjaldat
hesti halli glæstum
hlunns at Njǫrvasundum.
Hafdi hollvinr lofda hinn er miod dreckr inni sun|da lauks med sueigi siau dægr muni hægri enn riklundadr rendi raugnualldr med lid sk|ialldat hesti halli glæstum hlunz at niorfa sundum.
(JJ)
Hafði hollvinr jǫfra,
hinns mjǫð drekkr inni
sunda logs með sveigi,
sex dœgr muni hœgri.
En ríklundaðr reyndi
Rǫgnvaldr með lið skjaldat
hesti halli glæstum
hlunns at Nǫrvasundum.
hafdi hollvinr jo᷎fra, hinn er miod dreckur jnni | sunda logz med sueigi sex dægr, muni ho᷎gri | Enn riklundadr reyndi Ro᷎gnualldr med lid skialldat | hesti halli glo᷎stum hlunz at no᷎rva sundum
(JJ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.