Guðmundr Svertingsson, Hrafnsdrápa 11 — ed. Valgerður Erna Þorvaldsdóttir
Not published: do not cite (GSvert Hrafndr 11IV)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Bauð til friðkaups fróðum
folkprýðandi lýðum
(hann bað sveit fyr sinni
snjallri) einn at falla.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Baud til fridkaups frodumm folk prydande lydum hann baud | sveit fyrer siɴi sniallri einn at falla.
(VEÞ)
imagesBꜹð til friðkꜹps forðum | folc pryðandi lyþum | hann bꜹð sveit fyrir sinni | sniallri einn at falla |
(VEÞ)
Bauð til friðkaups froðum | folc pryðandi lyðum | hann bauð sveit fyrir sinne | sniallri ein at falla |
(VEÞ)
imagesBꜹþ til friþkꜹps fróþum | fólk prýþandi lýþum | hann bꜹþ sveit fyri sinni | sniallri einn at falla. |
(VEÞ)
Bauþ til friþkaups froþum | folk pryþandi lyþum | hann bauþ sveit fyrir sinni | sniallri einn at falla. ||
(VEÞ)
imagesbavd til frid kavps fro᷎dvm . | fvllprydanndí lyðvm . hann bavd sueít fyrer sinní sníallrir | eínn at falla:
(VEÞ)
imagesBaud til frid kaups frödum | fullprijdandi lýdum / hann baud sveit firir sinni / sniallur | eirn ad falla //
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.