Russell Poole (ed.) 2012, ‘Eyjólfr dáðaskáld, Bandadrápa 3’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 460.
Folkstýrir vas fára
†finnsk ǫlknarrar linna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjanda setja
Hildar hjalmi faldinn
hoddmildingar vildu.
{Folkstýrir} vas fára vetra gamall suðr at {naðri sævar} †finnsk ǫlknarrar linna setbergs†, áðr {hoddmildingar} vildu setja {{Hildar él}hvetjanda}, faldinn hjalmi, at {brúði Yggjar}.
‘The troop-leader [RULER] was, [when] a few years old, in the south on the adder of the sea [SHIP], ... before the treasure-bestowers [GENEROUS MEN] wished to place the inciter of the storm of Hildr <valkyrie> [(lit. ‘storm-inciter of Hildr’) BATTLE > WARRIOR], attired in his helmet, over the bride of Yggr <= Óðinn> [= Jǫrð (jǫrð ‘land’)].’
After killing Skopti, Eiríkr sails south to Denmark where king Haraldr blátǫnn appoints him jarl and places him in control over the Norwegian provinces of Raumaríki (Romerike) and Vingulmǫrk.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Folkstýrir vas fára
†finnsk ǫlknarrar linna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjandi setja
Hildar hjalmi faldinn
hoddmildingar vildu.
Fólc styrir var[14] fára | fiɴz ⸌finnz⸍ ꜹl knaʀar liɴa[15] | suðr at siavar[16] naðri | set⸌t⸍bergs gamall[17] vet⸌t⸍ra | aðr at yɢ⸌g⸍iar bruði | elhvetiande[18] setia | hildar hialmi faldiɴ | hoddmildingar villdo |
(VEÞ)
Folkstýrir vas fára
†finnsk ǫlknarrar linna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjandi setja
Hildar hjalmi faldinn
hoddmildingar vildu.
Folk styrir var fára fíɴz ꜹl knarrar líɴa | svðr at siafar naðri sétbergs gamall vettra · aðr at yg | giar brv́ði el hvetiaɴdi setía hilldar hialmí falldíɴ | hodd milldíɴgar villdo ·
(VEÞ)
Folkstýrir vas fára
†finnsk ǫlknarrar linna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjanda setja
Hildar hjalmi faldinn
hoddmildingar vildu.
Folk styrir var | fara finnz aulknarar linna svðr at sævarna | ðri sett bergs gamall vettra aðr at ygiar bruðe | elhvettianda setia hilldar hialmi falldinn | hodmilldingar villdo ·
(VEÞ)
Folkstýrir vas fára
†finnsk ǫlknarrar sinna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjandi setja
Hildar hjalmi faldinn
hoddmildingar vildu.
Folkstýrir vas fára
†finnsk †olknattar† linna†
suðr at sævar naðri
†setbergs† gamall vetra,
áðr at Yggjar brúði
élhvetjanda setja
†halldar† hjalmi faldinn
holdmildingar vildu.
Folk styrir var fára fiɴz olkn | attar liɴa svðr at sævar naðri settbergs gam | all vetra · aðr at yggíar brv́ði el hvetianda setía | halldar hialmi falldinn · holld milldingar vílldv |
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.