Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 128VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 128’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 436-7.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
127128129

Illa ‘disapproval’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

láta ‘express’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

skaltu ‘You must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

yfir ‘about’

(not checked:)
yfir (prep.): over

Close

engum ‘nothing’

(not checked:)
2. engi (pron.): no, none

Close

áðr ‘’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

er ‘that’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

[3] er þú: áðr 723aˣ

Close

þú ‘you’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[3] er þú: áðr 723aˣ

Close

hælt ‘boasted about’

(not checked:)
hœla (verb): boast

Close

hefir ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

vel ‘’

(not checked:)
vel (adv.): well, very

Close

‘nor’

(not checked:)
né (conj.): nor

[4, 5] þat lasta sem þú lofat: vel þat leyfug, er þú lastat 624

Close

leyfug ‘’

Close

lasta ‘deride’

(not checked:)
lasta (verb): blame, deride

[4, 5] þat lasta sem þú lofat: vel þat leyfug, er þú lastat 624

Close

sem ‘what’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

[4, 5] þat lasta sem þú lofat: vel þat leyfug, er þú lastat 624

Close

þú ‘you’

(not checked:)
þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[4, 5] þat lasta sem þú lofat: vel þat leyfug, er þú lastat 624

Close

lastat ‘’

(not checked:)
lasta (verb): blame, deride

Close

lofat ‘praised’

(not checked:)
lofa (verb): praise, permit

[4, 5] þat lasta sem þú lofat: vel þat leyfug, er þú lastat 624

Close

hefir ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

ilt ‘bad’

(not checked:)
illr (adj.): bad, evil, unwell

Close

veil ‘’

(not checked:)
veil (noun n.) < veillyndr (adj.)

Close

‘fickle’

(not checked:)
1. vá (noun f.; °vár): woe, harm < vályndr (adj.): [hostile]

[6] lyndum: veillyndum 624

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. IV, 25) Laudaris quodcumque palam, quodcumque probaris, / hoc vide ne rursus levitatis crimine damnes ‘Praise openly whatever you have tested out; live so that you are not then accused of the crime of flightiness’.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.