Diana Whaley (ed.) 2017, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Fragments 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 5.
Siklinga venr snekkjur
sælútar konr úti;
hann litar herskip innan
— hrafns góð es þat — blóði.
{Konr siklinga} venr sælútar snekkjur úti; hann litar herskip innan blóði; þat es góð hrafns.
‘The descendant of princes [RULER] trains sea-plunging longships [to sail] out at sea; he stains warships within with blood; that is the raven’s gain. ’
The helmingr is cited in Skm (SnE) within a discussion of poetic terms for rulers, and illustrates the use of siklingr.
The helmingr’s depiction of a hero sailing warships out to sea and spilling (enemy) blood for the benefit of the raven could fit any of Arnórr’s patrons: the Norwegian kings Magnús and Haraldr, the Orcadian jarls Þorfinnr or Rǫgnvaldr or Knútr inn ríki (Cnut the Great; cf. Arn Frag 4 and Note to [All]). But the known dróttkvætt poems for the first four are all erfidrápur ‘memorial drápur’ (edited in SkP II), whereas the fragment is in the pres. tense, which would be compatible with the suggestion (e.g. LH I, 611) that this could be a remnant of the lost Blágagladrápa ‘Drápa of Dark Geese (= Ravens (?))’ which Arnórr is said to have recited for Haraldr Sigurðarson on the same occasion as Arn HrynII was addressed to Magnús Óláfsson (see Biography of Arnórr, SkP II, 177; Mork 1928-32, 118; ÍF 23, 146). — The B text is damaged (though less badly than in the case of Frag 2), and is supplemented by 744ˣ where necessary.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
siglinga venr snekkju
stýrir lútar gramr úti;
hann litar herskip innan
— hrafns góð es þat — blóði.
†Siklinka† venr snekkjur
sælútar konr úti;
hann litar herskip innan
— hrafns góð es þat — blóði.
Sik | linka vænr snækkivr siá lvtar konr v́ti hann litar herskip innan hrafns góð ær þat | bloði .
(VEÞ)
Siklinga venr †s[…]†
†[…]lutar konr† úti;
hann litar herskip †jn[…]†
— hrafn góð es þat — blóði.
Siklinga venr †sneckíur†
†síalutar konr† úti;
hann litar herskip †jnnan†
— hrafns góð es þat — blóði.
Siklinga venr snekkjur
sjóljótar konr úti;
hann litar herskip innan
— hrafns góð es þat — blóði.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.