Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Third Grammatical Treatise 15’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 547.
Þats orðslœgjum eigi
aldrbót konungs skaldi.
Þats eigi aldrbót orðslœgjum skaldi konungs.
‘That is not fame for the king’s word-cunning skald.’
Cited as a second example (the first being Ólhv Frag 3) of amphibolia, ambiguity of diction. The figure illustrated here is ‘separation of words’ (sundrtekning orðanna, TGT 1927, 60), i.e. ambiguity concerning which words belong together.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
þat ær | orðslægivm æigi alldr bot konvngs skálldi .
(VEÞ)
Þats †vslǫgum† eigi
aldrbót konungs skaldi.
Þat er vslǫṛgum æigí | alldrbot konungs skalldí.
(TW)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.