Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Himins II 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Himins heiti II 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 916.

Anonymous ÞulurHimins heiti II1

Heimr ‘World’

(not checked:)
heimr (noun m.; °-s, dat. -i/-; -ar): home, abode; world

[1] Heimr: ‘[…]eimr’ B, Heimr 744ˣ

Close

Hreggmímir ‘Hreggmímir’

(not checked:)
hreggmímir (noun m.): hreggmímir

notes

[1] Hreggmímir: See Note to Þul Himins I l. 6.

Close

Skatyrnir ‘Skatyrnir’

(not checked:)
Skatyrnir (noun m.): Skatyrnir

[2] Skatyrnir: ‘skatýnir’ B

notes

[2] Skatyrnir: See Note to Þul Himins I l. 19.

Close

Víðbláinn ‘Víðbláinn’

(not checked:)
Víðbláinn (noun m.): Víðbláinn

notes

[3] Víðbláinn: See Note to Þul Himins I l. 10.

Close

Andlangr ‘Andlangr’

(not checked:)
Andlangr (adj.): Andlangr

notes

[3] Andlangr: See Note to Þul Himins I l. 8.

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

vetrímnir ‘winter-fighter’

(not checked:)
vetrímnir (noun m.): [winter-fighter]

[4] vetrímnir: ‘v[…]’ B, ‘vétt . ı mir’ 744ˣ

notes

[4] vetrímnir ‘winter-fighter’: A hap. leg. The second element of this cpd, ‑ímnir, is usually considered a corrupt form of ‑mímir in either Vetmímir or Vetrmímir (see LP: vetrímnir, Skj B: vetrmímir and Note to Þul Himins I l. 15). The form ‑ímnir, however, has a parallel among the heiti for ‘sword’ (from íma f. ‘battle’; see Þul Sverða 9/3 and Note there). Hence, ‑ímnir in vetrímnir may be explained either as a result of confusion with the sword-heiti or as a figurative name for the stormy sky (lit. ‘winter-fighter’).

Close

Gimir ‘Gimir’

(not checked:)
gimir (noun m.): Gimir

[5] Gimir Vindbláinn: ‘[…]’ B, om. 744ˣ

notes

[5] Gimir: See Note to Þul Himins I l. 15.

Close

Vindbláinn ‘Vindbláinn’

(not checked:)
Vindbláinn (noun m.): Vindbláinn

[5] Gimir Vindbláinn: ‘[…]’ B, om. 744ˣ

notes

[5] Vindbláinn: See Note to Þul Himins I l. 4.

Close

Víðfeðmir ‘Víðfeðmir’

(not checked:)
Víðfeðmir (noun m.): Víðfeðmir

[6] Víðfeðmir: ‘[…]mir’ B, ‘viðfmir’ 744ˣ

notes

[6] Víðfeðmir: See Note to Þul Himins I l. 11.

Close

Hrjóðr ‘Hrjóðr’

(not checked:)
1. hrjóðr (noun m.): destroyer, Hrjótr

notes

[6] Hrjóðr: See Note to Þul Himins I l. 13.

Close

Hlýrnir ‘Hlýrnir’

(not checked:)
hlýrnir (noun m.): heaven, heavenly body

[7] Hlýrnir: hlýr B

notes

[7] Hlýrnir: See Note to Þul Himins I l. 13.

Close

leiptrhrjóðr ‘lightning-coverer’

(not checked:)
leiptrhrjóðr (noun m.): [lightning-coverer]

[7] leiptrhrjóðr: leiptr hrjóðr A, ‘leip hríodr’ B

notes

[7] leiptrhrjóðr (m.) ‘lightning-coverer’: It is not clear whether this is a cpd (if so, it is not attested elsewhere) or two separate heiti, leiptr ‘lightning’ (or ‘brightness’) and Hrjóðr. Although the heiti is spelled as two single words in the mss of the þulur and in the corresponding list of heaven-heiti in Skm (SnE 1998, I, 85), the reading leiptrhrjóðr may be preferable since Hrjóðr is mentioned in the previous line. Cf. also leiptr, hrjóðr ‘lightning, coverer’ in Þul Sólar l. 3 (see Note there).

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

Heiðornir ‘Heiðornir’

(not checked:)
heiðornir (noun m.): heiðornir

notes

[8] Heiðornir: See Note to Þul Himins I l. 5.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.