Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Eyja heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 975.
Selja, Sólrǫnn ok Sortuland,
Sigg ok Salarey ok …
Sága, Láland, Salbjǫrn, Leka,
Skíð, Strind ok Vigr, Skolm ok Aldi.
Selja, Sólrǫnn ok Sortuland, Sigg ok Salarey ok … Sága, Láland, Salbjǫrn, Leka, Skíð, Strind ok Vigr, Skolm ok Aldi.
‘Selja, Sólrǫnn and Sortland, Siggen and Sålerøy and … Sága, Lolland, Selbjørn, Leka, Skye, Strind and Vigr, Skomsøya and Alden. ’
Non-Norwegian islands listed in this stanza are Lolland (Láland l. 5) in Denmark, Skye (Skíð l. 7), one of the Hebrides, and Vigr, perhaps Weir or Wyre (l. 7) in Orkney. As in some other þulur (e.g. Þul Fugla sts 1, 3), the heiti for islands are arranged according to alliteration (here <s>). — [4]: The line is defective after the conjunction ok ‘and’ where the scribe left a blank space.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Selja, Sólrǫnn
ok Sortuland,
Sigg ok Salarey
ok
Sága, Láland,
Salbjǫrn, Leka,
Skíð, Strind ok Vigr,
Skolm ok Aldi.
Sælia solrø̨nn ok sortvland sigg ok salaræy ok ... saga láland salbiø̨rn lę | ka skíð strind ok vigr skólm ok alldi .
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.