Fragment from a religious poem — SnSt FragIII
Snorri Sturluson
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Fragment from a religious poem’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 375. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1379> (accessed 28 April 2024)
The couplet (SnSt Frag) is transmitted in mss A (main ms.) and W of
TGT and it is attributed to Snorri in both mss. Björn Magnússon Ólsen (
TGT 1884,
183-4) suggests that the fragment belonged to a praise poem for a saint rather than to a poem glorifying Bishop Guðmundr Arason of Hólar, who is the bishop addressed in the poem (see also Finnur Jónsson in
TGT 1927,
95). Both Björn Magnússon Ólsen (
TGT 1884,
183) and Finnur Jónsson (
TGT 1927,
95) propose that Snorri composed the poem during the winter of 1209-10 when Guðmundr stayed with him at Reykholt (
Stu 1878, I, 222-3), which is quite possible.
References
- Bibliography
- TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
- Stu 1878 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon], ed. 1878. Sturlunga Saga including the Islendinga Saga of Lawman Sturla Thordsson and Other Works Edited with Prolegomena, Appendices, Tables, Indices, and Maps. 2 vols. Oxford: Clarendon.
- TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Óláfr hvítaskáld Þórðarson, The Third Grammatical Treatise’ in Tarrin Wills (ed.), The Third Grammatical Treatise. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=32> (accessed 28 April 2024)
CloseInformation about a text: poem, sequence of stanzas, or prose work
This page is used for different resources. For groups of stanzas such as poems, you will see the verse text and, where published, the translation of each stanza. These are also links to information about the individual stanzas.
For prose works you will see a list of the stanzas and fragments in that prose work, where relevant, providing links to the individual stanzas.
Where you have access to introduction(s) to the poem or prose work in the database, these will appear in the ‘introduction’ section.
The final section, ‘sources’ is a list of the manuscripts that contain the prose work, as well as manuscripts and prose works linked to stanzas and sections of a text.