Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Note to Anon (Ragn) 6VIII (Ragn 36)

[6] hjört branda ‘the stag of prow-sides [SHIP]’: Brandar (nom. pl.) must refer to specific parts of a ship in this kenning, rather than standing pars pro toto for the whole ship, although Jesch (2001a, 147-8) finds no evidence of such specific usage in the earlier skaldic corpus (cf. Note to 35/5, above). Olsen (Ragn 1906-8, 220) takes brandr here as synonymous with svíri (Fritzner: svíri 2), understanding it as referring to one of the two posts at a ship’s fore-stem that were used to fasten it either to the mooring rope or to the anchor cable and could be seen as resembling a stag’s antlers. Falk (1912, 43-5; cf. Jesch 2001a, 147-9), on the other hand, sees it as referring to a triangular piece of wood on each side of the ship’s stems (see also Shetelig and Falk 1937, 358-9).

References

  1. Bibliography
  2. Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
  3. Falk, Hjalmar. 1912. Altnordisches Seewesen. Wörter und Sachen 4. Heidelberg: Winter.
  4. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  5. Shetelig, Haakon and Hjalmar Falk. 1937. Scandinavian Archaeology. Trans. E. V. Gordon. Oxford: Clarendon.
  6. Ragn 1906-8 = Olsen 1906-8, 111-222.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close