Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...tíðr at bíða lengi þaðan ... ‘...desirous of waiting long after that ...’
850...vísi, skalt bíða vindbýsna heðan; ... ‘...leader, you must wait out the wind-portents [storm] here; ...’
850...þjóðar; herr beið reiði konungs; ... ‘...people; the army suffered the king’s anger; ...’
925...ok óhryggr bíða heljar. ‘...and unafraid, wait for death.’
960...viggríðandi bíða þess, es ... ‘...could well have waited until ...’
965...stríðir skal bíða elli; Sjǫfn ... ‘...-breaker shall live to old age; the Sjǫfn ...’
965...við her; bíðum hríðar brodda. ... ‘...among men; we [I] await the storm of weapon-points. ...’
965...Vér skulum bíða sonar Gorms ... ‘...We must wait for the son of Gormr ...’
976...síð of bíða rinna af ...
987[6] bǫð: beið 22ˣmarg
1001...maðr of bíða meira stríð. ... ‘...not suffer greater grief. ...’
1001...Munk aldrigi bíða bótir marg... ‘...I will never experience compensation for the ...’
1001Hallgrímr, skulum bíða íðvargs ... ‘Hallgrímr, we must await the evildoer ...’
1003...hoddstríðandi bíðit hæru. ‘...the wealth-destroyer might not live to have grey hair. ’
1005...ráðit at bíða víkinga, þars ... ‘...resolved to await the vikings where ...’
1010...ben! Skalk bíða ór stað, ... ‘...wounds! I will remain in place, ...’
1014...bliks … bíða … ‘...of the gleam … to wait … ’
1014...munu of bíða angr, þats ... ‘...will endure grief which ...’
1015...sitt; fár beið sára ór ... ‘...few stood waiting for wounds. ...’
1015notes...geira. Vér bíðum aldrigi síðan ... ‘...of spears. We will never after ...’
1015...alla Dani bíða; ríkr lundr ... ‘...all the Danes to wait; the mighty tree ...’
1016[4] heið: beið DG8
DG8 F ec mæira lið miklu, milldr en glꝍggr til hilldar, hirð | þa er hugði fꝍðazk, bæið þioð konungz ræiði, en vinlausum visa, varð þæim | er fe sparðe, haðezc vig fyr viðum, vange þunt um stangir.
...svá varðk bíða páska; feltk ... ‘...thus I had to await Easter; I put on ...’
1016...engst folk bíða sorgir í ... ‘...the English people to experience sorrows in ...’
1026notes...hyrtælanda, bíðk hans í ... ‘...of the paths of the hawk, I await him in ...’
1026...gagni; betri bíðrat dauða. Veitk ... ‘...[his] victory; no better man will experience death. I know ...’
1029notes...grundar Svía beið þings á ... ‘...from the land of the Swedes attended the assembly at ...’
1036notes...óframs sǫk bíða síð aptans; ... ‘...the cautious man’s business must wait until late in the evening; ...’
1038...fjǫlmennan. Fullafli bíðr fyllar stóls ... ‘...with many men. The powerful one awaits the occupancy of the king’s ...’
1049...ferð Jaðarbyggva beið dróttins nôtt ... ‘...host of the people of Jæren awaited their liege night ...’
1050...ýtum at bíða elli; hon ... ‘...for men to live to old age; it ...’
1055...hersa, hinns beið fundar Dana ... ‘...put himself at risk, he who awaited the encounter with the Danes ...’
1062...leyfði lofðungr beið grand lífs.... ‘...praised sovereign endured destruction of life....’
1066notes...látrs máttit bíða elli, lituðr ... ‘...lair could not live to see old age, the stainer ...’
1067...hjaldrbliks beið ofmikit angr.... ‘...of the battle-shimmer suffered too great a grief....’
1094...ofvægr stillir beiðat elli; stríð ... ‘...the powerful prince did not wait for old age; the grief ...’
1104...ósæl ǫld beið kvǫl í ... ‘...the unlucky crowd suffered torment in ...’
1120...ǫll ǫld beið feginsmorgin ... ‘...all people awaited that morning of joy ...’
1125...Nerbónar; þjóð beið ljótt líf... ‘...Narbonne; the army suffered ugly life...’
1152...váttr dýrðar bíðr með dróttni ... ‘...witness of glory experiences with the Lord ...’
1153...þaus beið; ôrr unn... ‘...losses which he suffered; the messenger of the wave-...’
1160...hætt; hvat bíðum? Opt verðr ... ‘...danger; what are we waiting for? Often one ...’
1180...frá; áðr beið hirð fjǫrrán ... ‘...away; earlier the retinue underwent life-robbing ...’
1190Þeir þóttusk bíða bana vel; ... ‘They determined to face death well; ...’
1200...er hefr beðit harm; hølzti ... ‘...who has suffered sorrow; exceedingly ...’
1200...jarl enn bíða Óláfs þar. ... ‘...did not wish to wait any longer for Óláfr ...’
1200...ilja Hrungnis beið þroska af ... ‘...of Hrungnir’s foot-soles gained advancement from ...’
1221...er þeira bíðr búinn. ‘...calamities who waits prepared for them....’
1258...ágætr stillir, bíð þú meiri ... ‘...ruler, may you receive more good luck ...’
1300...eg fá beðið, því að ... ‘...I can ask for, because ...’
1325...viggs skyldu bíða, unz hann ... ‘...horse had to wait until he ...’
1325...Kristi, eg beiði nú fyrir ... ‘...Christ, I ask now for ...’
1345Stálharðr beið, þó að ... ‘Steel-hard he stood firm, though ...’
1360...mæðr urðu bíða mikið stríð ... ‘...mother had to endure great worry ...’
1388...sú er bíðr vár, líði, ... ‘...torment which awaits us may pass, ...’
1390...krankar kvinnur bíða kvennligt stríð ... ‘...sick women suffer female affliction ...’
1410...sala þinna; bíð þú enn, ... ‘...just you wait, king. ’
?...glati illu, bíði bráða bót ... ‘...shun evil, experience a speedy remedy for ...’
?...þér; hér bíð þú, galti!” ... ‘...tail; you wait here, boar!” ...’
?...þat ok bíðr brœðra slœgliga. ... ‘...of the boar and wait slyly for the brothers. ...’
?...meyjar Hrauðungs bíða þín; hverf ... ‘...the girls of Hrauðungr are waiting for you; turn ...’
?...renn eigi! Bíð, grennir gunn... ‘...do not run! Wait, feeder of the battle...’
?...ek átta, beið dauða í ... ‘...mine met his death in ...’
?...skammt at bíða hildar hér ... ‘...will have to wait a short time for war ...’
?...en þeir biðu elds. ‘...and they suffered fire. ’
?notes...langt at bíða þess, ... ‘...a long time pass before ...’
?...at ýtar biðu andrán ... ‘...that men suffered life-robbery ...’
?...góðr Erlingr beið andrán til ... ‘...of good kindred, was robbed of life too ...’
?...ráðinn mér, bíði smjúga vel ... ‘...destined for me succeeds in creeping ...’
?notes...alnar, ókvíðandi bíða þeira ráða, ... ‘...shall without fear bring those plans to fruition ...’
?notes...geymir mun bíða ins verra ... ‘...of the ocean will probably await the worse ...’
?...þá; ek bíð hart af ... ‘...that one [Ketilríðr]; I suffer hardship from ...’
?This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.